From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pelit, 281/2005
Пелит, 281/2005
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
pelit, no 281/2005
Пелит, 281/2005
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
mme elif pelit (représentée par un conseil)
Представлено: г-жой Элиф Пелит (представлена адвокатом)
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
mme pelit a depuis lors été libérée et serait retournée en azerbaïdjan.
С тех пор г-жа Пелит была освобождена и возвратилась в Азербайджан.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis lors, mme pelit a été relaxée et a quitté la turquie pour l'allemagne.
С тех пор г-жа Пелит была освобождена и переехала из Турции в Германию.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
après son procès, mme pelit a été remise en liberté et est partie vivre à l'étranger.
После окончания судебного процесса г-жа Пелит была освобождена и переехала жить за границу.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
des représentants des autorités consulaires azerbaïdjanaises ont procédé à des vérifications sur place et ont rendu plusieurs visites à mme pelit pendant sa détention.
Представители азербайджанского консульства проводили проверки на месте, неоднократно посещав г-жу Пелит во время содержания ее под стражей.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le 13 novembre 2007, le conseil a informé le comité que le 1er novembre 2007 mme pelit avait été condamnée à six ans d'emprisonnement.
13 ноября 2007 года адвокат сообщил Комитету, что 1 ноября 2007 года г-жа Пелит была приговорена к лишению свободы на шесть лет.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 7
Quality:
les autorités azerbaïdjanaises ont reçu de la turquie des assurances diplomatiques claires et convaincantes excluant clairement la torture et autres formes de traitements inhumains à l'encontre de mme pelit après son extradition.
Азербайджанские власти получили четкие и убедительные дипломатические заверения от Турции, которые конкретно исключают пытки и другие виды бесчеловечного обращения в отношении г-жи Пелит после выдачи.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
enfin, il voudrait savoir si les autorités azerbaïdjanaises ont eu vent d'allégations selon lesquelles mme elif pelit aurait subi des mauvais traitements en détention après son extradition vers la turquie.
Наконец, он хотел бы узнать, слышали ли азербайджанские власти о том, что после выдачи Турции г-жа Элиф Пелит сталкивалась во время содержания под стражей с жестоким обращением.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
7.1 en date du 9 octobre 2006, l'État partie a rappelé les faits de l'espèce: mme pelit a été arrêtée en turquie en 1993.
7.1 В представлении от 9 октября 2006 года государство-участник напоминает факты данного дела: г-жа Пелит была арестована в Турции в 1993 году.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
17. quelles sont les mesures qui ont été prises par l'État partie dans l'affaire elif pelit, où le comité a constaté une violation des articles 3 et 22 de la convention?
17. Какие меры были приняты государством-участником в связи с делом гна Элифа Пелита, в котором Комитет установил нарушение как статьи 3, так и статьи 22?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
23. en ce qui concerne l'extradition d'elif pelit, plusieurs mesures ont été prises pour s'assurer que l'intéressée serait correctement traitée à son retour en turquie.
23. Что касается экстрадиции Элиф Пелит, был принят целый ряд мер к тому, чтобы гарантировать корректное обращение с ней после возвращения в Турцию.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: