From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
f) de nouveaux éléments attestant que certaines fonctions biologiques telles que la photosynthèse reposent sur les effets quantiques;
f) получение дополнительных свидетельств, говорящих о том, что определенные биологические функции, такие как фотосинтез, основываются на квантовых эффектах; и
le blog carbon fixated, consacré à la photosynthèse et au changement climatique, a publié un article qui démonte le complot avec humour.
Посвященный фотосинтезу и изменению климата блог carbon fixated подходит к ситуации с юмором.
sa combustion n'entraînerait donc pas d'augmentation nette des émissions de co2, le co2 étant déjà absorbé par photosynthèse.
Поэтому ее сжигание не привело бы к чистому увеличению выбросов СО2, поскольку они уже поглощены атмосферой в результате фотосинтеза.
aujourd'hui nous tirons parti du potentiel de nos arbres pour éliminer le dioxyde de carbone de l'atmosphère grâce au processus de photosynthèse.
В настоящее время мы осваиваем потенциал наших деревьев для устранения выбросов в атмосферу углеводорода посредством процесса фотосинтеза.
4. la comparaison des méthodes de modélisation du flux stomatal basées sur la photosynthèse ou sur des algorithmes multiplicatifs a montré que ces techniques étaient tout aussi efficaces pour ce qui est de prédire la conductance stomatale.
4. При сопоставлении моделей по методу фотосинтеза и мультипликативной модели устьичных потоков было показано, что они одинаково верно предсказывают проводимость устьиц.
aux saisons les plus chaudes, l'augmentation de la précipitation du calcium due à l'intensification de la photosynthèse peut dégrader les rives des lacs qui sont déjà riches en calcium.
В период более теплых времен года увеличение осаждений кальция, обусловленное повышением интенсивности фотосинтеза, может оказать разрушительное воздействие на берега озер, которые уже насыщены кальцием.
la valeur de services d'appui cruciaux pour la viabilité à long terme (photosynthèse, pédogénèse, cycle des nutriments) est difficile à monétiser.
Денежная стоимость вспомогательных услуг, которые играют важнейшую роль для долгосрочной устойчивости (фотосинтез, образование почвы, биогенные циклы) с трудом поддается оценке.
ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
Микробы формируют основу трофической цепочки, приуроченной к термальным источникам экосистемы живых организмов, которая во многом не зависит от световой энергии, питающей фотосинтез в растениях, формирующих основу трофической цепочки на суше.
19. les indications dont on dispose actuellement donnent à penser que le rayonnement ultra-violet causé par l'appauvrissement de la couche d'ozone stratosphérique n'a guère d'effet sur la photosynthèse ou sur la croissance végétale dans les conditions réelles, bien qu'il ne faille pas écarter le risque d'une altération des acides nucléiques à plus long terme.
19. Что касается оценки воздействия ультрафиолетового излучения в результате разрушения стратосферного озонового слоя, то имеющиеся данные свидетельствуют о том, что ультрафиолетовое излучение, вызванное разрушением стратосферного озона, незначительно влияет на фотосинтез или рост в полевых условиях, хотя в долгосрочной перспективе существует вероятность негативного воздействия на нуклеиновые кислоты.