From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
au printemps, vous pouvez vous promener sur ses pentes entre les cerisiers fleuris ou faire un pique-nique avec une magnifique vue panoramique sur la ville.
На его склонах весной можно прогуляться среди цветущих черешен или устроить пикник с видом на панораму города.
il existe des camps axés sur le sport, l'athlétisme, le yoga et les arts martiaux, le pique-nique, la musique et les activités culturelles;
В летних лагерях проводятся физкультурно-спортивные мероприятия, занятия йогой и боевыми искусствами, пикники, музыкальные и культурно-художественные мероприятия;
tables de pique-nique ou installation équivalente: places assises dans un magasin, un snack-bar ou un restaurant, ou ailleurs, à proximité.
наличие на СГА закусочного столика или других возможностей: сидячих мест в магазине, кафе или ресторане либо поблизости.
commentant l'incident, ka_steve s'est interrogé sur ce qui différencie une personne qui pique-nique dans un lieu public et un sdf.
Комментируя свои действия, ka_steve поднял вопрос о том, как отличить, проводит ли кто-то просто пикник в общественном месте или является бездомным.