From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poursuis ton travail.
Продолжай работу.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je poursuis la lecture du même paragraphe.
Я продолжу зачитывать тот же отрывок.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je poursuis mon intervention par une brève annonce.
Гн Председатель, в продолжение своего выступления я хотел бы сделать краткое объявление.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comme cela ne semble pas être le cas, je poursuis.
Поскольку нет никаких признаков этого, давайте продолжим работу.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance.
Воистину, слух, зрение и сердце - все они будут призваны к ответу. [[Не руководствуйся тем, что не подтверждается ясными знаниями, а говори и делай только то, в чем ты уверен.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je poursuis mes consultations avec les délégations pour répondre à ces préoccupations.
И я продолжаю консультироваться с делегациями, с тем чтобы уладить эти проблемы.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je poursuis cependant mes consultations avec les États membres à ce sujet.
Тем не менее я продолжаю свои консультации с государствами-членами по этому вопросу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je poursuis avec quelques observations sur nos propres programmes de désarmement nucléaire.
Ну а теперь я хотел бы высказать несколько замечаний относительно наших собственных программ ядерного разоружения.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je poursuis mes efforts pour effacer les divergences qui subsistent entre les deux pays.
Я продолжаю прилагать усилия в целях поиска путей урегулирования остающихся разногласий между этими двумя странами.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pour cette raison, vous voudrez bien m'excuser si je poursuis en anglais.
Поэтому вы уж извините меня за то, что я выступаю на английском.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je poursuis avec une sélection encore plus intéressante d’extraits du new york times :
Продолжу свое выступление цитированием еще более интересных выдержек из газеты "Нью-Йорк таймс ":
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je poursuis mes ennemis, et je les détruis; je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.
Я гоняюсь за врагами моими и истребляю их, и не возвращаюсь, доколене уничтожу их;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce qui concerne les fermes de chebaa, je poursuis l'examen de la définition géographique de la zone en question.
Что касается Мазария-Шабъы, то я продолжаю свою работу по изучению географического определения этого района.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
assisté par mon représentant spécial, je poursuis mes efforts visant à convaincre la partie chypriote turque d'accepter ces propositions.
При поддержке моего Специального представителя я продолжаю предпринимать усилия с целью убедить сторону киприотов-турок принять мои предложения.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
m. kleib (indonésie) (parle en anglais) : je poursuis, monsieur le président.
Гн Клейб (Индонезия) (говорит поанглийски): Я хотел бы продолжить, гн Председатель.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
comme vous le savez, je poursuis mes consultations afin de créer la base d'un consensus sur la façon de traiter les questions de désarmement nucléaire.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Как вам известно, я продолжаю свои консультации с целью создания основы для достижения консенсуса относительно путей подхода к рассмотрению вопроса о ядерном разоружении.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je poursuis mes efforts pour mieux faire connaître la convention, le programme d'action mondial, les règles et les autres instruments internationaux de développement relatifs aux personnes handicapées.
51. Я продолжаю повышать информированность о Конвенции, Всемирной программе действий, Стандартных правилах и других международных документах в области развития, связанных с инвалидами.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je poursuis mes consultations avec d'autres etats et informerai le conseil de sécurité dès que je saurai s'ils sont également disposés en principe à affecter du personnel militaire à cette mission.
Я продолжаю проводить консультации с некоторыми другими государствами и намерен вновь обратиться к Совету Безопасности, когда буду располагать сведениями о том, готовы ли они в принципе также предоставить военный персонал для этой Миссии.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi, je poursuis mes consultations en vue de réaliser les bases d'un consensus qui nous permettrait d'examiner un projet de résolution créant le groupe de travail que nous appelons tous de nos voeux.
Поэтому я намерен продолжить консультации, с тем чтобы заложить основы для достижения консенсуса, который позволил бы нам рассмотреть вопрос о разработке проекта резолюции, предусматривающего учреждение рабочей группы, за создание которой мы все выступаем.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: