Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d'autres préféreraient le >.
В других -- системе постановки конкретных задач.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
certains pays préféreraient le > pour leurs fonctionnaires.
В некоторых странах предпочтение отдается системе развития карьеры государственных служащих.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les soldats préféreraient les femmes jeunes et célibataires.
Сообщается, что солдаты предпочитают молодых, незамужних девушек.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les pays hôtes préféreraient sûrement ne pas être les seuls.
Принимающие страны, безусловно, предпочтут, чтобы имеющаяся у них площадка была не единственной.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est celle que préféreraient de loin les syndicats du personnel.
За это весьма ратуют профсоюзы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certains États préféreraient le voir adopté en tant qu'instrument juridique.
Некоторые государства выступают за их принятие в форме правового документа.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certaines délégations préféreraient que cet élément soit expressément mentionné en relation avec ce crime.
Некоторые делегации предпочитают прямо указать этот элемент в связи с данным преступлением.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
au tout début, nous avons entendu ce que préféreraient les milieux économiques et financiers.
Вначале мы услышали о том, чему бы отдали предпочтение деловые круги.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d'autres l'ont jugé inutile et préféreraient une liste explicite des activités.
Другие делегации указали на отсутствие такой необходимости и заявили о том, что они предпочитают использовать перечень с четким указанием видов деятельности;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on estime, au ministère du développement local, que 300 000 de ces ménages préféreraient être indépendants.
По оценкам министерства местного развития, примерно 300 000 из этих хозяйств предпочли бы иметь отдельное жилье.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certains utilisateurs préféreraient, pour leurs analyses, les ménagesfoyers basés sur le lieu de résidence effective.
Для некоторых пользователей при анализе более подходят данные о домашнем хозяйстве на основе фактического места проживания.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c2: oui, même si certains préféreraient fixer une limite séparée pour les essais à vitesse constante.
С2: Да, однако некоторые предпочли бы использовать отдельное ограничение при испытании на постоянной скорости.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d’autres ont dit qu’elles préféreraient qu’il n’y ait aucune liste.
Другие делегации предпочли исключить этот перечень вообще.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
15. quelques délégations ont fait savoir qu’elles préféreraient que cette liste figure dans une annexe à la convention.
15. По мнению ряда делегаций, этот перечень должен быть включен в приложение к конвенции.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
certaines délégations ont précisé qu'elles préféreraient que les critères de calibrage soient différents pour les présentations en couches et sur claies.
Несколько делегаций отметили, что они предпочли бы иметь различные критерии калибровки в случае упаковки рядами или навалом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) les États membres seront invités à indiquer trois choix en ce qui concerne le moment où ils préféreraient prendre la parole;
b) государствам-членам должно быть предложено указать три предпочтительных варианта даты и времени выступления;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
certains réfugiés dans cette zone proviennent de villages situés directement de l'autre côté de la frontière avec la sierra leone et préféreraient donc rester en pays connu.
Часть беженцев, находящихся там, прибыла из деревень, расположенных по ту сторону границы со Сьерра-Леоне напротив этого района, поэтому они хотели бы остаться в этом районе, который им хорошо известен.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certains membres du groupe, en particulier ceux venus d'amérique latine, préféreraient que la répartition des sièges repose sur les groupes régionaux actuels.
Некоторые члены Группы, в частности наши латиноамериканские коллеги, высказали предпочтение тому, чтобы любое распределение мест основывалось на нынешних региональных группах.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- les parties à une procédure arbitrale préféreraient probablement obtenir une injonction préliminaire auprès du tribunal arbitral plutôt que de demander à une juridiction étatique de prononcer une telle injonction;
- стороны арбитражного разбирательства могут отдать предпочтение вынесению третейским судом предварительного постановления вместо обращения за вынесением такого постановления к государственному суду;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cela signifie que certains pays préféreraient que la conférence décide directement de la désignation d'un coordonnateur, tandis que d'autres opteraient plutôt pour la solution des consultations officieuses.
Иначе говоря, одни страны отдают предпочтение немедленному решению относительно координатора по наземным минам, тогда как другие склоняются в пользу неофициальных консультаций.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: