Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'iraq ne profère pas de menaces.
Ирак не угрожает.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il profère des accusations contre moi sans savoir de quoi il parle.
Он обвиняет меня, не зная, о чем он говорит.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
commet une infraction quiconque profère des menaces y compris le conjoint.
Лицом, высказывающим такую угрозу, может быть любой человек, в том числе супруг/супруга;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nephthali est une biche en liberté; il profère de belles paroles.
Неффалим – теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il est indéniable qu'israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.
Нет никаких сомнений в том, что Израиль прибегает к угрозам в плане достижения урегулирования.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
29. quiconque profère des insultes racistes ou tient un discours haineux est passible de sanctions pénales.
29. Любое лицо, допускающее расистские или человеконенавистнические высказывания, подлежит уголовному наказанию.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allah n'aime pas qu'on profère de mauvaises paroles sauf quand on a été injustement provoqué.
Аллах запрещает Своим рабам злословить только из- за желания поговорить, кроме тех, которые терпят несправедливость. Тому можно жаловаться на несправедливого, можно говорить о зле, которое причиняет ему несправедливый человек.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en vertu de l'article 6 du décret de 2002, quiconque profère de fausses menaces d'actes terroristes commet un délit.
35. В соответствии с разделом 6 Декрета о борьбе с терроризмом (Финансовые и иные меры) 2002 года ложная угроза совершения террористического акта классифицируется как преступление.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allah n'aime pas qu'on profère de mauvaises paroles sauf quand on a été injustement provoqué. et allah est audient et omniscient.
Аллах не любит, чтобы зло (Публичным) словом оглашалось, Разве что кто-нибудь несправедливо притеснен, - Поистине, Аллах и слышит все, и знает обо всем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui profère plus belles paroles que celui qui appelle à allah, fait bonne œuvre et dit: «je suis du nombre des musulmans?»
Есть ли кто по своему слову лучше того, кто молится Богу, делает доброе, и говорит: "Я один из покорных Ему?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pour autant, je n'admets pas que quiconque parmi nous méprise les règles fondamentales et les codes de conduite entre dirigeants et profère des obscénités devant l'assemblée.
Однако я не согласен с тем, что мы можем нарушать элементарные правила поведения в отношениях между руководителями государств, выступая на Ассамблее с оскорблениями.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quand il profère des allégations aussi fausses contre le gouvernement, le représentant spécial ne cherche même pas à dissimuler la sympathie qu'il éprouve pour l'armée populaire de libération du soudan.
Выступая с такими лживыми утверждениями в отношении правительства, Специальный докладчик по существу даже и не пытается скрыть свою симпатию и поддержку Народно-освободительной армии Судана (НОАС).
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cette année, il profère des accusations selon lesquelles les incendies seraient prémédités, alors que ces assertions ont une fois de plus été réfutées dans les conclusions figurant dans le rapport de première main établi par le représentant personnel du président en exercice de l'osce.
В этом году Азербайджан выдвигает злонамеренные обвинения относительно пожаров, хотя эти обвинения и в этот раз опровергаются выводами, содержащимися в докладе личного представителя действующего Председателя ОБСЕ о поездке в регион.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1) toute personne qui menace gravement la sécurité d'une autre personne en lui laissant entendre qu'il pourrait s'en prendre à sa vie ou à son intégrité physique ou profère les mêmes menaces à l'encontre d'un de ses proches sera condamnée à une peine pouvant aller jusqu'à six mois d'emprisonnement.
1) Лицо, которое посягает на безопасность другого лица, серьезно угрожая ему совершением покушения на его жизнь или здоровье или жизнь и здоровье близкого ему лица, наказывается штрафом или лишением свободы сроком до шести месяцев.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: