Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quelle importance qu'ils aient été 400 ou 600 .
доблестная российская милиция мешает и сильно!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
quelle importance revêt la sécurité dans le cadre du désarmement?
Какое значение должно отводиться безопасности в рамках разоружения?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
■ quelle importance revêtent, pour les investisseurs, les accords bilatéraux d'investissement?
Насколько важны ДИД для инвесторов?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l'assemblée générale semble ainsi avoir clairement indiqué quelle importance politique elle accordait à la décolonisation.
Как представляется, Генеральная Ассамблея таким образом четко указывает на политическую важность процесса деколонизации.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quelle importance pouvait bien avoir la destruction en plein vol d'un avion civil cubain emportant 73 personnes?
В самом деле, подумаешь, какая важность - в полете взорван кубинский гражданский самолет с 73 пассажирами на борту!
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
veuillez indiquer quelle importance vous attribuez aux sources de revenus énumérées ciaprès pour le financement des projets de récupération du méthane de houillère.
Просьба указать Ваше мнение по ряду указываемых ниже возможных источников дохода, необходимых для разработки проектов в области ШМ.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
m. aboulnasr souhaiterait savoir quelle importance l'onu accorde à ce sujet, et quelles activités sont menées concernant ces atteintes.
Г-н Абул-Наср хотел бы знать, какое значение Организация Объединенных Наций придает этой теме и какие меры принимаются в связи с такими посягательствами.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- quelle importance le conseil de sécurité devrait-il donner aux décisions des groupes régionaux qui peuvent contribuer à ses travaux?
:: В какой мере должен Совет Безопасности признавать решения, принятые региональными группами по рассматриваемым им вопросам?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
veuillez indiquer quelle importance vous attribuez à l'étude des domaines pratiques ciaprès pour favoriser la réalisation de projets de récupération du méthane de houillère.
Просьба указать Ваш набор приоритетов для разработки проектов в области ШМ по функциональным областям, которым мы должны уделять самое пристальное внимание с целью оказания помощи в реализации проектов в области ШМ.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
f) quelle importance il attachait à la garantie d'un accès aux médicaments et aux traitements pour les enfants autochtones vivant avec le vih/sida;
f) насколько приоритетными ЮНИСЕФ считает меры по обеспечению доступа детей коренных народов, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, к лекарствам и лечению;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
m. khan (pakistan) demande quelle importance les ministres ont accordée au financement du développement dans le cadre de la prochaine conférence d'examen de doha.
15. Г-н Хан (Пакистан) спрашивает, какое значение придают министры процессу финансирования развития в контексте предстоящей Дохинской конференции по обзору.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dans une région comme celle qui est recouverte par les territoires occupés et la bande de gaza, on imagine bien quelle importance peut prendre la question des réserves d'eau et leur distribution aux populations.
36. В регионе, в который входят оккупированные территории и сектор Газа, легко можно представить себе ту важность, которую имеет вопрос водных ресурсов и их распределения среди населения.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mme hayashi se demande si les lois discriminatoires sur la vie familiale ont été remplacées et quelle importance est accordée à la législation des familles, laquelle n'est pas mentionnée dans les recommandations incluses dans le rapport du pays.
59. Г-жа Хаяси интересуется, было ли отменено дискриминационное законодательство о семье, и спрашивает, какое значение придается семейному праву, поскольку об этом не говорится в рекомендациях, включенных страной в ее доклад.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
25. s'agissant des minorités, m. bossuyt aimerait savoir comment le gouvernement italien conçoit la notion de minorité et quelle importance il attache à leur ancienneté historique sur le territoire italien.
25. Относительно меньшинств г-ну Боссайту хотелось бы узнать, каким образом итальянское правительство представляет себе понятие меньшинства и какое значение оно придает вопросу давности их исторического нахождения на территории Италии.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le groupe de travail devait apporter des ajustements au programme de travail pour tenir compte des décisions adoptées à são paulo, en examinant comment prendre en considération les nouvelles activités et quelle importance leur donner, eu égard aux ressources budgétaires disponibles.
Рабочей группе следует внести коррективы в программу работы, с тем чтобы учесть принятые в Сан-Паулу решения, изучив при этом, каким образом должна быть отражена новая деятельность, а также ее значение с точки зрения имеющихся бюджетных ресурсов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
40. sir nigel rodley, notant que la délégation syrienne nie systématiquement les faits qui lui sont soumis et rejette avec constance les recommandations du comité concernant des problèmes pourtant très graves et récurrents, se demande quelle importance elle attache à son dialogue avec le comité.
40. Сэр Найджел РОДЛИ, отмечая, что сирийская делегация систематически отрицает представленные ей факты и настойчиво отклоняет рекомендации Комитета в отношении проблем, которые, однако, являются очень серьезными и повторяющимися, спрашивает, какое значение придает она своему диалогу с Комитетом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
subvenant à nos propres besoins pour nourrir, habiller, loger, éduquer et transporter nos 1,2 milliard de ressortissants, nous, en chine, savons quelle importance vitale revêt notre droit à la subsistance et au développement.
Мы в Китае, взяв на себя задачу предоставления пищи, одежды, крова и образования и обеспечивая транспортные возможности для 1,2 миллиарда человек, вполне хорошо понимаем, насколько жизненно важным является наше право на существование и на развитие.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
36. mme crickley prie la délégation arménienne de fournir au comité des informations complémentaires sur le contenu des cours de formation aux droits de l'homme dispensés aux membres de la police et d'indiquer quelle importance est accordée à la discrimination raciale dans le cadre de cet enseignement.
36. Г-жа Крикли просит делегацию Армении предоставить Комитету дополнительную информацию о содержании учебных курсов по правам человека, проводимых для сотрудников полиции, и указать, какое значение в ходе этого обучения придается проблеме расовой дискриминации.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la question clé est de savoir si et comment le projet de résolution devrait prendre note du rapport et quelle importance devrait être accordée, le cas échéant, aux conclusions et recommandations adoptées par la réunion du groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes.
Главный вопрос состоит в том, следует ли в проекте резолюции принять к сведению указанный доклад, и если да, то каким образом, и следует ли в нем отвести какое-либо место выводам и рекомендациям, принятым на заседании группы экспертов по проблеме насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов, и какое.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quelles sont les mesures prises entre l'arrestation et le moment auquel le détenu peut entrer en contact avec un avocat, et quelle importance pour le procès ont les événements qui se passent pendant cette période (par. 129) ?
Какие меры принимаются в период между арестом какого-либо лица и моментом времени, когда ему разрешается встретиться с адвокатом, и насколько важно то, что происходит в этот период времени для судебного разбирательства (пункт 129)?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: