Results for réapparition translation from French to Russian

French

Translate

réapparition

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

la tuberculose fait sa réapparition.

Russian

Наблюдается возобновление случаев заболеваний туберкулезом.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

apparition ou réapparition de maladies

Russian

Новые и вновь возникающие заболевания

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

chapitre xxiv – réapparition du maître

Russian

Глава 24. Извлечение мастера

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les dots ont également fait leur réapparition, surtout au turkménistan.

Russian

Тем временем выкуп невесты вернулся во всех пяти республиках, но особенно ярко он проявляется в Туркменистане.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a. réapparition de ce qu'il est convenu d'appeler

Russian

А. Повторное рассмотрение вопроса о так называемом

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c) réapparition des subventions aux effets pervers et non durables.

Russian

с) возрождение практики иррациональных/деструктивных субсидий.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains de ces pays sont menacés par la réapparition de l’analphabétisme.

Russian

В ряде стран с переходной экономикой возникла опасность возрождения неграмотности.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

21. une autre sujet de préoccupation est la réapparition des escadrons de la mort.

Russian

21. Другим моментом, вызывающим обеспокоенность, является появление вновь эскадронов смерти.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est clair que nous devons faire davantage pour prévenir la réapparition des conflits.

Russian

Очевидно, что нам надлежит делать больше для предотвращения возобновления конфликтов.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4) autres activités destinées à éliminer les irrégularités et à prévenir leur réapparition.

Russian

4) другие меры, направленные на ликвидацию нарушений и предотвращение их совершения.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b) À l'élimination des armes chimiques et à la prévention de leur réapparition,

Russian

b) ликвидацию химического оружия и предотвращение его возрождения,

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:

French

4.10 l'auteure prend note avec satisfaction de la réapparition du dossier de son fils.

Russian

4.10 Как утверждает автор, она рада, что вновь появилось досье ее сына.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des programmes à l’échelle régionale devraient être mis en place pour empêcher la réapparition des maladies.

Russian

Для предупреждения повторного возникновения болезней необходимо разра-батывать программы на региональном уровне.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en outre, des divergences politiques liées aux élections auraient entraîné la réapparition de tensions ethniques et sociales.

Russian

4. Помимо этого, связанные с выборами политические разногласия, согласно поступившим сообщениям, приводили к возникновению этнической и социальной напряженности.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de juin 2005, date de la réapparition de la maladie, à mai 2006, 210 cas de poliovirus sauvage ont été confirmés.

Russian

Первый случай этого заболевания был отмечен в июне 2005 года, а к маю 2006 года было подтверждено в общей сложности 210 случаев заболевания, вызываемого вирусом полиомиелита.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

16. le représentant spécial est préoccupé par la réapparition des restrictions à la liberté de réunion après la fin de la campagne officielle.

Russian

16. Специальный представитель озабочен возвратом к ограничениям свободы собраний после окончания официальной избирательной кампании.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c) des programmes à l’échelle régionale devraient être mis en place pour empêcher la réapparition des maladies;

Russian

с) для предупреждения повторного возникновения болезней необходимо разрабатывать программы на региональном уровне;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en même temps, nous devons empêcher la réapparition de la discrimination raciale et du nettoyage ethnique, ainsi que les attaques contre les croyances religieuses.

Russian

В то же время мы не должны допускать новых проявлений расовой дискриминации и политики этнической чистки, а также преследования людей за их веру и религиозные убеждения.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

Russian

В конечном итоге это единственный способ сделать так, чтобы насилие не повторилось и не уничтожило всего, что было достигнуто.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la réapparition du racisme, de la xénophobie et de l'intolérance pose la menace la plus grave à l'existence pacifique de sociétés multiculturelles.

Russian

Возрождение расизма, ксенофобии и нетерпимости является сильнейшей угрозой для демократического прогресса и мирного сосуществования многокультурных обществ.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,935,166,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK