Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a les données se réfèrent à 1999.
a Данные относятся к 1999 году.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les chancelleries et les ministères s'y réfèrent constamment.
На них постоянно ссылаются в работе министерств иностранных дел и других государственных ведомств.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
30. les informations ciaprès se réfèrent au paragraphe 1 c).
30. Приводимая ниже информация касается пункта 1 с).
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
généralement, les tribunaux se réfèrent aux circonstances de l'espèce.
Суды обычно разбирают все обстоятельства дела.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les ressources mentionnées se réfèrent au financement mais de manière non exclusive.
Понятие ресурсов включает финансирование, но не ограничивается им.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certains se réfèrent aux règles de l'institut international de statistique.
Некоторые учреждения также упомянули в этой связи Декларацию профессиональной этики, разработанную Международным статистическим институтом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
7. certaines décisions se réfèrent à la législation nationale régissant le contrat.
7. Некоторые решения ссылаются на национальное право, регулирующее договор.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b les colonnes se réfèrent aux dates indiquées entre parenthèses après chaque indicateur.
b Данные в колонках относятся к периодам, указанным в скобках после каждого показателя.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
# les chiffres concernant le pib se réfèrent aux estimations annoncées au mois de mars 1998.
# Данные ВВП отражают оценки, опубликованные в марте 1998 года
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* les données se réfèrent aux accouchements de mères ayant leur résidence permanente en croatie.
Примечания: * данные касаются родовых актов матерей, постоянно проживающих в Хорватии
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d'autres pays ne se réfèrent à la responsabilité sociale des entreprises que de manière générale.
Другие государства ссылаются на Руководящие принципы только в общем плане.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de nombreux plans nationaux se réfèrent tant à l'une qu'à l'autre.
Во многих национальных планах содержатся ссылки как на первые, так и на вторые.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) eléments : ces éléments se réfèrent aux composantes techniques du système de gestion des déchets.
b) элементы: к ним относятся технические компоненты системы удаления отходов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
53. dans le cadre de la constitution, divers articles se réfèrent au droit à l'égalité :
53. Ряд статей Конституции предусматривает равенство прав:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces obligations contraignantes se réfèrent au résultat final recherché ainsi qu'au procédé utilisé pour l'atteindre.
Эти имеющие обязательную юридическую силу обязательства относятся как к конечному результату, так и к применяемому процессу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
108. les informations ci-après se réfèrent à l'alinéa e) iv) du paragraphe 1.
108. Приводимая ниже информация касается пункта 1 е) iv).
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3. principes (n. b. devraient être inclus dans le préambule s'ils se réfèrent aux principes déjà convenus.
3. Принципы (nb: необходимо включить в преамбулу, если речь идет об уже согласованных принципах.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"les communications mentionnées dans les notes énumérées ci-dessus se réfèrent à l'accord quadripartite du 3 septembre 1971.
Сообщения, упомянутые в перечисленных выше нотах, касаются Четырехстороннего соглашения от 3 сентября 1971 года.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quelques sommaires (environ 0,7 %) se réfèrent à des sentences de la chambre de commerce internationale (cci).
Несколько резюме (приблизительно 0,7 процента) касаются арбитражных решений Международной торговой палаты (МТП).
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e) au besoin, se réfèrent à titre d'exemple au traité type d'extraditionrésolution 45/116, annexe.
е) использовать, при необходимости, Типовой договор о выдаче Резолюция 45/116, приложение.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: