Results for reconnaîtra translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

reconnaîtra

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

on reconnaîtra les criminels à leurs traits.

Russian

Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. [[Одних неверующих будут бросать в Ад, хватая за хохлы и ноги.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

m. rivasseau reconnaîtra l'auteur de ce verset.

Russian

Г-н Ривассо узнает автора этого пассажа.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne reconnaîtra pas les titres de noblesse ni les distinctions héréditaires.

Russian

Не признаются дворянские титулы и унаследованные родовые отличия.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et le monde entier nous reconnaîtra par nos forces et non par nos faiblesses.

Russian

Мы будем известны всему миру не своими недостатками, а своими достоинствами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme par le passé, la turquie reconnaîtra la république turque de chyprenord.

Russian

Турция попрежнему признает Турецкую республику Северного Кипра.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère que le parlement reconnaîtra la nécessité urgente de soutenir ces mesures.

Russian

Я надеюсь, что Парламент признает необходимость в срочном порядке поддержать эти меры.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme par le passé, la turquie reconnaîtra la république turque de chypre-nord.

Russian

Турция попрежнему признает Турецкую республику Северного Кипра.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on reconnaîtra les criminels à leurs traits. ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.

Russian

(Ангелами) будут узнаны бунтари [неверующие] по их признакам, и будут схвачены они за хохлы и ноги (и брошены в Ад).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de même, la hongrie élabore une loi qui reconnaîtra la langue des signes hongroise comme langue officielle.

Russian

В Венгрии также разрабатывается парламентский закон о признании в стране языка жестов в качестве официального языка.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'iran espère que la communauté internationale reconnaîtra cette nouvelle situation économique et aidera à y remédier.

Russian

Иран надеется, что международное сообщество признает возникновение новой экономической ситуации и окажет помощь, с тем чтобы справиться с ней.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je suis sûr que personne n'aurait pu accomplir un meilleur travail et que l'histoire le reconnaîtra.

Russian

Я уверен, что никто не выполнил бы лучше эту работу и что история воздаст Вам должное.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1. le gouvernement reconnaîtra et acceptera comme titre de voyage valable le laissez-passer des nations unies.

Russian

1. Правительство признает и принимает пропуск Организации Объединенных Наций в качестве действительного проездного документа.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette affirmation restera inexacte tant que la cdi ne reconnaîtra pas et ne rendra pas possible la «représentativité» universelle.

Russian

Это утверждение нельзя считать точным до тех пор, пока в Уставе КМП не будет признано и не станет возможным обеспечить "представительство всех государств ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

85. el salvador souscrira au protocole facultatif se rapportant à la convention contre la torture et reconnaîtra la compétence prévue aux articles 21 et 22 de la convention.

Russian

85. Сальвадор подпишет Факультативный протокол к Конвенции против пыток и признает компетенцию Комитета в соответствии со статьями 21 и 22.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce faisant, on reconnaîtra le rôle essentiel des femmes dans le secteur non structuré et dans les microsecteurs de l’économie de la plupart des pays en développement.

Russian

Таким образом, будет обеспечено признание жизненно важной роли женщин в неформальных и микросекторах экономики большинства раз-вивающихся стран.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3. chaque partie reconnaîtra les passeports de l'autre et les timbres et visas apposés par l'autre partie sur lesdits passeports.

Russian

3. Каждая Сторона признает паспорта другой стороны, а также штампы и визы, проставленные другой Стороной в таких паспортах.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

antigua-et-barbuda ne reconnaîtra jamais la souveraineté d'un etat quel qu'il soit sur l'antarctique.

Russian

Антигуа и Барбуда никогда не признают суверенитет над Антарктикой какого-либо государства.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5. en attendant, l'Éthiopie reconnaîtra le statu quo actuel, qui est la limite sud de la zone temporaire de sécurité, comme la frontière entre les deux pays.

Russian

5. Пока же Эфиопия будет признавать нынешний статус-кво, то есть тот факт, что южная граница временной зоны безопасности представляет собой границу между двумя странами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la serbie est convaincue que la communauté internationale reconnaîtra l'importance de cette initiative régionale visant à aider à mettre fin au déplacement dans l'europe du sud-est.

Russian

Сербия убеждена, что сообщество доноров признает важность данной региональной инициативы, направленной на содействие искоренению проблемы перемещения в Юго-Восточной Европе.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il reconnaîtra l'existence et les droits des peuples naturels ou autochtones et favorisera leur reconnaissance institutionnelle et légale ainsi que l'exercice des droits individuels et collectifs internationalement établis>>.

Russian

Правительство признает факт существования и права исконных или коренных народов и обеспечивает их признание в институционально-правовой сфере, равно как и осуществление закрепленных в международном праве личных и коллективных прав ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,782,125,617 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK