From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) reprogrammation.
b) Перепрограммирование.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
reprogrammation nucléaire
iader reprogrammirovanie
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
reprogrammation du noyau
iader reprogrammirovanie
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
reprogrammation : bulletin intégré au bulletin de statistiques.
Изменение в программе: включен в статистический бюллетень
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iv. masse commune des ressources/réaffectations/reprogrammation
iv. Общие ресурсы/перенаправление/перераспределение средств в рамках
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
total, masse commune des ressources/réaffectations/reprogrammation
Всего, общие ресурсы/перенаправление/ перераспределение
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
masse commune des ressources/rÉaffectations/reprogrammation de fonds
Общие ресурсы/перенаправление/перераспределение средств в рамках
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les négociations portent également sur les changements découlant de la reprogrammation des activités du projet.
Круг обсуждаемых вопросов был расширен, с тем чтобы охватить изменения, происшедшие в результате переработки мероприятий по проекту.
il a nécessité une nouvelle source d'alimentation électrique et une reprogrammation de son nouveau système électronique.
Этот прибор нуждался в новом источнике электропитания и в перепрограммировании его новых электронных устройств.
des améliorations pourraient être introduites dans certains cas, mais cela exigerait une reprogrammation et les fonds ne sont pas disponibles à cette fin.
В некоторых случаях можно внести усовершенствования. Однако для этого потребуется перепрограммирование, а средства на эти цели не выделяются.
cependant, à cause des effets dévastateurs de l'ouragan stan, la reprogrammation du budget national a été requise.
Однако из-за опустошительных последствий урагана "Стан " потребовался пересмотр государственного бюджета.
ce montant représente la reprogrammation d'une activité d'achat au titre de la précédente période couverte par le mandat.
Данная потребность представляет собой вид деятельности по закупке, перенесенной с предыдущего мандатного периода.
10.2 le passif des contributions volontaires représente le solde en attente de remboursement aux donateurs ou de reprogrammation des contributions non dépensées afférentes à des projets achevés.
10.2 Обязательства по добровольным взносам отражают причитающиеся донорам остаточные суммы неизрасходованных взносов на закрытые проекты до их возмещения или перепрограммирования.
2. la reprogrammation de dépenses qui devaient être engagées pendant la période du mandat se terminant le 9 décembre 1994 s'explique essentiellement par des difficultés budgétaires.
2. Перенос ассигнований с мандатного периода, заканчивающегося 9 декабря 1994 года, обусловлен в основном бюджетными ограничениями.
les constructeurs utilisant des systèmes de codage informatique programmables (par exemple une mémoire morte programmable effaçable électroniquement) doivent empêcher toute reprogrammation non autorisée.
Изготовители, использующие программируемые системы компьютерных кодов (например, электронно-перепрограммируемое постоянное ЗУ (ЭППЗУ)), должны исключить вероятность несанкционированного перепрограммирования.
13. dans le cadre de la reprogrammation du projet, décrit dans le sixième rapport intérimaire, le secrétaire général proposait un nouveau calendrier d'exécution.
13. В рамках пересмотра программы проекта, представленного в шестом докладе о ходе работы, был предложен предварительный новый график осуществления проекта.
62. le montant indiqué ci-dessus représente la reprogrammation d'une activité d'achat au titre de la précédente période couverte par le mandat.
62. Данная потребность представляет собой вид деятельности по закупке, перенесенной с предыдущего мандатного периода.