From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
respectivement.
соответственно.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
v), respectivement).
v), соответственно).
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
respectivement 1-78
(продолжение) (a/conf.183/2/add.1 и add.1/corr1) 1-78
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
27 novembre 1992, respectivement
а) Доклады Генерального секретаря от 19 и 27 ноября 1992 года
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
18 décembre 1992, respectivement.
резолюции был выработан в ходе обсуждений, состоявшихся во Втором комитете и на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи, при рассмотрении различных аспектов осуществления резолюций Генеральной Ассамблеи 45/190 от 21 декабря 1990 года, 46/150 от 18 декабря 1991 года и 47/165 от 18 декабря 1992 года.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
27 novembre 1992, respectivement 353
1992 года .
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
seraient réélus respectivement président
следует вновь избрать соответственно
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elles ont porté respectivement sur:
Были предложены следующие темы:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
attendus depuis 2000 et 2004 respectivement
с 2000 и 2004 годов,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
16 août et 24 septembre 2002, respectivement
соответственно 16 августа и 24 сентября 2002 года (даты первоначального представления)
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
, respectivement, de la catégorie spéciale et
соответственно, специальной категории и общей категории.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en faveur des victimes Établis respectivement
ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА ЖЕРТВАМ И ПОДГОТОВЛЕННЫХ
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
29 septembre 2001 et 26 mars 2002, respectivement
29 сентября 2001 года и 26 марта 2002 года соответственно (первоначальные представления)
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces ucr sont respectivement implantées comme suit:
В настоящее время эти группы базируются в следующих центрах:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
14 février 2002 et 14 février 2006, respectivement
14 февраля 2002 года и 14 февраля 2006 года, соответственно
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les deux délégations étaient conduites respectivement par :
Делегации возглавляли соответственно:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3 septembre 2006 et 3 septembre 2010, respectivement)
3 сентября 2006 года и 3 сентября 2010 года, соответственно
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
des nations unies et adressées respectivement au secrétaire
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ОТ 22 ФЕВРАЛЯ 1999 ГОДА НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b 1989-1993, 1994-1998, 1999-2000, respectivement.
b Соответственно 1989 - 1993, 1994 - 1998,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
17 décembre 1996 et 15 décembre 1997 respectivement 7-83
от 17 декабря 1996 года и 52/160 от 15 декабря 1997 года 7-83
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: