Results for soudainement translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

soudainement

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

bill frappa tom soudainement.

Russian

Билл вдруг ударил Тома.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle m'a soudainement embrassé.

Russian

Она внезапно поцеловала меня.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle s'est soudainement mise en colère.

Russian

Она вдруг рассердилась.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

notre train s'est arrêté soudainement.

Russian

Наш поезд внезапно остановился.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le train à vapeur s'arrêta soudainement.

Russian

Паровоз внезапно остановился.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis, soudainement, l'allemagne s'est réunifiée.

Russian

Восемь лет спустя, что является весьма коротким отрезком времени по историческим масштабам, Германия была объединена.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.

Russian

Стихийные бедствия подобного рода происходят внезапно, без предупреждения.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le soleil s'est soudainement révélé sur le nuage.

Russian

Солнце вдруг появилось из-за облака.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsque j'ai entendu cela, tout a soudainement pris sens.

Russian

Когда я впервые услышал эту идею, вдруг все обрело свой смысл.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

or, des sorties de fonds importantes se sont soudainement produites.

Russian

Однако внезапно начался активный отток ресурсов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est réellement triste que sa mission se soit terminée aussi soudainement.

Russian

Действительно достойно сожаления, что его миссия так неожиданно прервалась.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est donc irréaliste d'espérer parvenir à notre objectif soudainement.

Russian

Поэтому было бы неразумным полагать, что достичь этой цели можно в один этап.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les négociations à l'assemblée générale ont soudainement cessé en mars dernier.

Russian

Переговоры в Генеральной Ассамблее были неожиданно прерваны в марте этого года.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est alors que l'arbitre change soudainement les règles du jeu.

Russian

И вдруг судья неожиданно заменяет одну игру другой.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certaines mutations dominantes peuvent ne pas se manifester dans plusieurs générations puis apparaître soudainement.

Russian

Некоторые доминантные мутации могут пройти не проявляясь через несколько поколений, а затем вдруг вызвать последствия.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la mise en œuvre peut rencontrer des résistances si des services préalablement gratuits deviennent soudainement payants.

Russian

Внедрение может столкнуться с противостоянием, если ранее бесплатные услуги внезапно станут платными.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des hommes armés sont soudainement apparus et ont commencé à tirer sur les pakistanais et dans la foule.

Russian

Неожиданно появились вооруженные мужчины, которые начали стрелять в пакистанцев и в толпу.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certaines tensions surviennent ici et là, et de nouveaux défis apparaissent soudainement dans différentes régions du monde.

Russian

То тут, то там возникает определенная напряженность, и внезапно в разных регионах мира появляются новые вызовы.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

11. le 17 octobre, la visite a dû être interrompue car le rapporteur spécial est soudainement tombé malade.

Russian

11. 17 октября посещение пришлось прервать вследствие неожиданной болезни Специального докладчика.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce qui avait nécessité plusieurs générations à construire a soudainement disparu et il faudra des années pour s'en relever.

Russian

То, что строилось несколькими поколениями, внезапно исчезло, и потребуется годы, чтобы это восстановить.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,514,832 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK