From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quoi qu'il arrive, je vous soutiendrai.
Что бы ни случилось, я вас поддержу.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne soutiendrai certainement pas que les réalisations de ces 50 dernières années offrent la moindre possibilité de s'abandonner à la complaisance.
Я отнюдь не собираюсь утверждать, что достижения этих прошедших 50 лет дают какие бы то ни было основания для самоуспокоения.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il dit: «seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels».
(И затем) (Муса) сказал: «Господи, за то, что Ты облагодетельствовал меня (даровав такую силу) (и) (простив меня), я никогда не буду помощником бунтарям (которые не веруют в Тебя, и которые против Твоей воли)!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voici mon serviteur, que je soutiendrai, mon élu, en qui mon âme prend plaisir. j`ai mis mon esprit sur lui; il annoncera la justice aux nations.
Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душаМоя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cela semble être une tâche impossible, mais je soutiendrais que ce n'est pas le cas.
Все это звучит как невыполнимая задача, но я могу поспорить, что это не так.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: