From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
certains commentaires regrettent la tautologie qui consiste à employer le mot de terreur pour définir le terrorisme.
В некоторых комментариях выражается сожаление по поводу той тавтологии, которая имела место при использовании слова "terreur " ( "страх ") для определения понятия "terrorisme " ( "терроризм ").
dans le projet de directive 3.1.1, le chapeau et la première ligne qui le suit immédiatement constituent une tautologie.
В проекте руководящего положения 3.1.1 заголовок и первая строчка, непосредственно следующая за ним, представляют собой явную тавтологию.
19. la délégation italienne constate une certaine tautologie dans le libellé proposé, qui semble dire que le droit est acquis quand la transmission est effective et vice versa.
19. В предлагаемой формулировке просматривается определенная круговая логика, согласно которой обладание правом наступает после передачи и наоборот.
le texte est complété par des exemples d’actes qui pourraient être considérés comme des mutilations afin de ne pas éluder la question et d’éviter une tautologie.
В текст вносятся уточнения, для того чтобы показать на примерах, какие деяния можно было бы считать увечьями, чтобы избежать предвосхищения основания или тавтологии.
176. s'agissant de l'alinéa a) de la recommandation 29, il a été convenu que pour éviter, en anglais, la tautologie "an amendment notice that amends ", il faudrait écrire "an amendment notice that changes ".
176. В отношении подпункта (а) рекомендации 29 было решено, что в тексте на английском языке во избежание тавтологии следует заменить формулировку "an amendment notice that amends " формулировкой "an amendment notice that changes ".