Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cet appareil transporterait un réservoir largable contenant un agent de guerre biologique.
На самолете предполагалось установить сбрасываемый танк с боевым биологическим агентом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi la police transporterait-elle un détenu de la prison à l'hôpital?
Зачем полиции понадобилось переводить задержанного из тюрьмы в больницу?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cet engin transporterait un ensemble d'instruments d'observations miniaturisés (13 kg).
На космическом аппарате будет установлен комплект (13 кг) миниатюрных инструментов для проведения наблюдений.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cette compagnie transporterait du coltan extrait de ce pays, de l'aéroport de kigali vers des destinations européennes.
Говорят, что > перевозила колтан, добытый в Демократической Республике Конго, из аэропорта Кигали в различные места в Европе.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
18. la minurca transporterait les accessoires et le matériel électoraux jusqu'aux 15 sous-préfectures proches de bangui.
18. МООНЦАР обеспечит транспортировку избирательных материалов и оборудования в 15 супрефектур вблизи Банги.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le groupe d'experts a également été informé par plusieurs sources que butembo airlines transporterait aussi de l'or vers des pays voisins pour des intermédiaires.
152. Из ряда источников Группа экспертов также получила информацию о том, что компания > также перевозила золото в соседние страны для посредников.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en outre, on nous avait promis que l'armée de l'air grecque nous transporterait en allemagne dans un de ses avions herkules. "
Кроме того, нам было обещано, что греческие ВВС выделят транспортный самолет "Геркулес " для доставки нас в Германию ".
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le 5 mars, les forces navales israéliennes ont intercepté en mer rouge un navire qui transporterait des armes, dont des missiles, de la république islamique d'iran à la bande de gaza.
Еще три мирных жителя были ранены в результате огня Армии обороны Израиля в районе >. 5 марта израильские военно-морские силы перехватили в Красном море судно, которое, по сообщениям, перевозило из Исламской Республики Иран в сектор Газа оружие, включая ракеты.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la tendance est de construire de plus gros navires de croisière : l’un de ceux se trouvant actuellement au stade de la planification est un navire de huit étages et de 250 000 tonnes qui transporterait 6 200 passagers.
Наблюдается тенденция к строительству более крупных круизных судов: одно судно, которое сейчас находится на этапе планирования, представляет собой восьмиэтажный 250 000-тонный корабль на 6200 пассажиров.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elle transporterait les fournitures et le matériel nécessaires pour le scrutin vers certains sites et les ramènerait, veillerait sur leur sécurité et sur celle des observateurs électoraux internationaux, et surveillerait le déroulement des deux tours de scrutin d'une manière limitée mais efficace.
В частности, МООНЦАР должна была осуществлять транспортировку избирательных материалов и оборудования в отобранные места и из них, обеспечивать их сохранность, а также безопасность международных наблюдателей за выборами и осуществлять ограниченное, но надежное международное наблюдение за обоими турами.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
83. le comité a noté que les États-unis d'amérique ont, conformément au principe 4 des principes relatifs à l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace, informé le secrétaire général sur la façon dont les États pourraient obtenir les résultats de l'évaluation de sûreté effectuée en relation avec l'engin spatial cassini, dont le lancement est prévu en octobre 1997 et qui transporterait une source d'énergie nucléaire à son bord (a/ac.105/677).
83. Комитет отметил, что в соответствии с принципом 4 Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве, Соединенные Штаты представили Генеральному секретарю информацию о возможности получения государствами результатов экологической оценки в связи с космическим аппаратом "Кассини ", который должен быть запущен в октябре 1997 года и будет иметь на борту ядерный источник энергии (a/ac.105/677).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting