Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle a été une grave turpitude pour l'organisation.
Это серьезное оскорбление для Организации Объединенных Наций.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dis: «[non,] allah ne commande point la turpitude.
А ты [, Мухаммад,] отвечай: "Воистину, Аллах не велит совершать поступков мерзких.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
Аллах нарек прелюбодеяние мерзостью, потому что омерзительность этого прегрешения признается не только шариатом, но и здравым смыслом и человеческим подсознанием. Совершая этот грех, человек нарушает свои обязанности перед Аллахом, попирает права женщины, покушается на честь ее семьи или ее супруга.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est une turpitude, une abomination, et quelle mauvaise conduite!
Более того, он становится причиной ненависти сына к отцу, а отца - к сыну, хотя им обоим велено относиться друг к другу по-доброму. И если человек поступает так, то он становится на дурной путь, возвращается к обычаям времен невежества, отречься от которых нам повелел ислам.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi [nous avons agi] pour écarter de lui le mal et la turpitude.
Одним словом, Йусуф не посмел совершить прелюбодеяние, потому что боялся разгневать Аллаха и нарушить свои обязанности перед господином, который заботился о нем прекрасным образом. А наряду с этим он опасался совершить несправедливость, которая лишает людей возможности обрести успех.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre allah ce que vous ne savez pas.
(И) приказывает он [сатана] вам только плохое [малые грехи] и мерзость [большие грехи] и чтобы вы говорили на Аллаха то, чего не знаете [измышляли ложь против Аллаха без знания].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
45. la turpitude morale est un motif de déplacement, de limogeage ou de disqualification dans la fonction publique.
45. Нравственная распущенность является основанием для отстранения, увольнения или дисквалификации с гражданской службы.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est un principe général de droit international : un État ne doit pas profiter de sa propre turpitude.
Это один из общих принципов международного права, предусматривающий, что ни одно государство не должно извлекать преимущества, совершая противоправное деяние.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et n'approchez point la fornication. en vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
И не приближайтесь к прелюбодеянию [избегайте даже причин, которые могут привести к нему], ведь это [прелюбодеяние] – мерзость [один из наихудших деяний] и скверно как путь!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
récite ce qui t'est révélé du livre et accomplis la salât. en vérité la salât préserve de la turpitude et du blâmable.
Читай (о пророк!) Книгу Аллаха и не обращай внимания на неверных, и выстаивай молитву в совершенстве, ибо искренняя молитва удерживает того, кто вершит её, от великих грехов и оберегает от всех прегрешений, которые законы Аллаха (шариат) запрещают.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et lot, quand il dit à son peuple: «vraiment, vous commettez la turpitude où nul dans l'univers ne vous a précédés.
(Послали) Лута (Мы к его народу), И он сказал: "Вы, истинно, творите мерзость, Которой ни один (народ) миров до вас Еще не предавался.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne suivez pas les pas du diable. quiconque suit les pas du diable, [sachez que] celui-ci ordonne la turpitude et le blâmable.
Не следуйте по стопам шайтана: тот, кто следует по стопам шайтана, [пусть знает], что он зовет к мерзости и нечестию.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dis: «[non,] allah ne commande point la turpitude. direz-vous contre allah ce que vous ne savez pas?»
Скажи: "Бог не заповедует гнусного: как вы говорите о Боге то, чего не знаете?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[et rappelle-leur] lot, quand il dit à son peuple: «vous livrez-vous à la turpitude [l'homosexualité] alors que vous voyez clair».
Ваши отвратительные поступки чужды здравому смыслу и человеческой природе и порицаются законом вашего Господа. Вы тоже осознаете, насколько омерзительны ваши деяния, но продолжаете совершать их, потому что вы - дерзкий и несправедливый народ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: