From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il va y avoir une tempête.
Будет буря.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
le gouvernement national de transition va y participer.
В ней примет участие переходное национальное правительство.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il serait intéressant de savoir quelle suite va y être donnée.
Интересно было бы узнать, какие были приняты меры по результатам ее расследования.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le gouvernement australien examine actuellement ce rapport et la réponse qu'il va y apporter.
Правительство в настоящее время работает над изучением этого доклада и подготовкой своего ответа.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
celle-ci s'est déjà rendue deux fois au darfour et va y retourner prochainement.
Оратор уже дважды посетила Дарфур и планирует вскоре вновь побывать там.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il va y avoir davantage de ces équipes, dont les chauffeurs de l'onuci facilitent l'indispensable mobilité.
Число групп специального реагирования будет расти, что потребует большей мобильности, обеспечиваемой с помощью водителей ОООНКИ.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je suppose que l'une des parties les plus difficiles est le fait de ne pas savoir combien de jours on va y passer.
Я полагаю, что самое тяжелое — это факт того, что совершенно неясно, сколько дней тебе еще предстоит провести там.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il va nous falloir faire un suivi étroit de la mise en œuvre de nos engagements et l'assemblée générale doit et va y contribuer.
Мы должны внимательно следить за выполнением данных обещаний. Генеральная Ассамблея должна -- и будет -- вносить в это свой вклад.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il va y avoir deux ans de travail acharné pour arriver à avancer, si on y arrive, à une solution dite consensuelle.
Потребуется два года напряженной работы, чтобы продвинуться по этому пути, если будет выработано так называемое консенсусное решение.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la roumanie va y adhérer sans réserves et elle continuera, à son tour, d'oeuvrer activement afin de promouvoir et d'appliquer une stratégie similaire aux niveaux national et régional.
Румыния безоговорочно присоединится к этой инициативе и будет и впредь активно содействовать осуществлению подобной стратегии на национальном и региональном уровнях.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la délégation a en outre reconnu que la pratique des expulsions par charter posait un problème; mme medina quiroga se demande s'il faut en conclure que l'on va y mettre fin.
Делегация признала также, что практика высылки специальными рейсами вызывает проблемы; г-жа Медина Кирога спрашивает, можно ли из этого сделать вывод, что она будет прекращена.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
j'essaie d'être souple mais il doit exister un moyen de dire qu'il va y avoir, si ce n'est égalité en termes du nombre des points de l'ordre du jour, un traitement égal d'une autre manière.
Я стараюсь проявить гибкость, однако, должен быть какой-то способ, который позволил бы обеспечить равноправный подход, если не с точки зрения количества пунктов повестки дня, то каким-то иным образом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d'une part, il va y avoir des échanges de vues entre les parties au protocole, et la question d'objectifs obligatoires au-delà de l'horizon 2012 pour les pays industrialisés sera examinée.
Первый - связан с обсуждением среди Сторон Протокола и будет касаться обязательных задач для промышленно развитых стран после 2012 года.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les pays en transition ont besoin d'une aide particulière car, proportionnellement, la demande de transport va y augmenter encore plus que dans les pays hautement industrialisés, cependant que leurs difficultés financières leur permettront mal de se conformer aux objectifs et aux normes de portée internationale.
Страны с переходной экономикой нуждаются в особой помощи, поскольку в них спрос на транспортные перевозки будет увеличиваться в относительном выражении даже больше, чем в высокоиндустриализованных странах, тогда как финансовые трудности будут препятствовать им в достижении международных договорных показателей и норм.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, grâce à l'évolution de la situation politique suite à la conclusion de l'accord politique de ouagadougou et à la cérémonie de la flamme de la paix, l'opération va y ouvrir une nouvelle base, ce qui permettra de déployer le personnel électoral du 15e bureau électoral de divo dans de bonnes conditions de sécurité.
Тем не менее, поскольку политическая обстановка меняется благодаря заключению Уагадугского политического соглашения и проведению церемонии >, Операция откроет новую военную базу в этом районе, что позволит развернуть в условиях безопасности сотрудников по проведению выборов в 15м районном отделении по проведению выборов в Диво.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
117. le défendeur aurait déclaré dans un entretien diffusé à la télévision nationale à a. ce qui suit: <<il va y avoir un massacre là-bas, c'est sûr.
117. Как сообщается, обвиняемый заявил в интервью по национальному телевидению в населенном пункте a. следующее: "Там произойдет резня, это точно.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting