Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs oeuvres.
nego se pomeae s neznabocima, i nauèie dela njihova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque les habitants de jabès en galaad apprirent comment les philistins avaient traité saül,
a èue stanovnici u javisu galadovom ta uèinie filisteji od saula.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les apôtres et les frères qui étaient dans la judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de dieu.
a èue i apostoli i braæa koji behu u judeji da i neznaboci primie reè boju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ses voisins et ses parents apprirent que le seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.
i èue njeni susedi i rodbina da je gospod pokazao veliku milost svoju na njoj, i radovahu se s njom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les habitants de gabaon, de leur côté, lorsqu`ils apprirent de quelle manière josué avait traité jéricho et aï,
a koji ivljahu u gavaonu èuvi ta uèini isus od jerihona i od gaja,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque nos ennemis apprirent que nous étions avertis, dieu anéantit leur projet, et nous retournâmes tous à la muraille, chacun à son ouvrage.
a kad èue neprijatelji nai da smo doznali, razbi gospod njihovu nameru, i mi se vratismo svi k zidu, svaki na svoj posao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les ennemis de juda et de benjamin apprirent que les fils de la captivité bâtissaient un temple à l`Éternel, le dieu d`israël.
a kad èue neprijatelji judini i venijaminovi da oni koji se vratie iz ropstva zidaju crkvu gospodu bogu izrailjevom,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les foules tout entières étaient attentives à ce que disait philippe, lorsqu`elles apprirent et virent les miracles qu`il faisait.
a narod paae jednoduno na ono to govorae filip, sluajuæi i gledajuæi znake koje èinjae:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les philistins apprirent qu`on avait oint david pour roi sur israël, et ils montèrent tous à sa recherche. david, qui en fut informé, descendit à la forteresse.
a filisteji èuvi da su pomazali davida za cara nad izrailjem, izidjoe svi filisteji da trae davida; a david èuvi to, otide u kulu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david partit de là, et se sauva dans la caverne d`adullam. ses frères et toute la maison de son père l`apprirent, et ils descendirent vers lui.
tada david otide odande i uteèe u peæinu odolamsku. a kad to èue braæa njegova i sav dom oca njegovog, dodjoe onamo k njemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et le peuple crut. ils apprirent que l`Éternel avait visité les enfants d`israël, qu`il avait vu leur souffrance; et ils s`inclinèrent et se prosternèrent.
i narod verova; i razumee da je gospod pohodio sinove izrailjeve i video nevolju njihovu; i savivi se poklonie se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: