Results for portèrent translation from French to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Serbian

Info

French

portèrent

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Serbian

Info

French

quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:

Serbian

i jedni ustavši svedoèahu na njega lažno govoreæi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l`arche de l`Éternel.

Serbian

a sutra usta isus rano, i sveštenici uzeše kovèeg gospodnji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les gens en embuscade se jetèrent promptement sur guibea, ils se portèrent en avant et frappèrent toute la ville du tranchant de l`épée.

Serbian

a oni što behu u zasedi navališe brže u gavaju, i ušavši isekoše sve po gradu oštrim maèem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cinq jours après, arriva le souverain sacrificateur ananias, avec des anciens et un orateur nommé tertulle. ils portèrent plainte au gouverneur contre paul.

Serbian

a posle pet dana sidje poglavar sveštenièki ananija sa starešinama i s ritorom nekim tertulom, koji izidjoše pred sudiju protiv pavla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les principaux sacrificateurs et les principaux d`entre les juifs lui portèrent plainte contre paul. ils firent des instances auprès de lui, et, dans des vues hostiles,

Serbian

onda glavari sveštenièki i starešine jevrejske tužiše mu se na pavla, i moljahu ga,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et, quand les jours de leur purification furent accomplis, selon la loi de moïse, joseph et marie le portèrent à jérusalem, pour le présenter au seigneur, -

Serbian

i kad dodje vreme da idu na molitvu po zakonu mojsijevom, doneše ga u jerusalim da ga metnu pred gospoda,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

abimélec et les corps qui étaient avec lui se portèrent en avant, et se placèrent à l`entrée de la porte de la ville; deux de ces corps se jetèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne, et les battirent.

Serbian

jer avimeleh i èeta koja beše s njim udariše i stadoše kod vrata gradskih; a druge dve èete udariše na sve one koji behu u polju, i pobiše ih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,783,783,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK