Results for prend soin de toi translation from French to Serbian

French

Translate

prend soin de toi

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Serbian

Info

French

prend soin de toi et de ton bebe

Serbian

Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous prenons soin de vous

Serbian

Ми се бринемо о вама

Last Update: 2011-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le juste prend soin de son bétail, mais les entrailles des méchants sont cruelles.

Serbian

pravednik se brine za život svog živinèeta, a u bezbožnika je srce nemilostivo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.

Serbian

sve svoje brige bacite na nj jer se on brine za vas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais nous avons été pleins de douceur au milieu de vous. de même qu`une nourrice prend un tendre soin de ses enfants,

Serbian

mogli smo vam biti na dosadu, kao hristovi apostoli; ali bismo krotki medju vama, kao što dojilica neguje svoju decu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je rends continuellement grâces à mon dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

Serbian

zahvaljujem bogu svom spominjuæi te svagda u molitvama svojim,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avec personne pour prendre soin de moi, je voulais juste voir ce qui allait vraiment se passer.

Serbian

mislio sam da me niko neće primetiti, i samo sam hteo videti šta se stvarno dogadja.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne médite pas le mal contre ton prochain, lorsqu`il demeure tranquillement près de toi.

Serbian

ne kuj zlo bližnjemu svom koji živi s tobom bez brige.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux qui sont près et ceux qui sont au loin se moqueront de toi, qui es souillée de réputation et pleine de trouble.

Serbian

koje su blizu tebe i koje su daleko podsmevaæe ti se, gadni imenom, veliki smetnjom!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors vous le traiterez comme il avait dessein de traiter son frère. tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Serbian

uèinite mu onako kako je on mislio uèiniti bratu svom i izvadi zlo iz sebe,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car il est bon que tu les gardes au dedans de toi, et qu`elles soient toutes présentes sur tes lèvres.

Serbian

jer æe ti biti milina ako ih složiš u srce svoje, ako sve budu poredjane na usnama tvojim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

considère les cieux, et regarde! vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!

Serbian

pogledaj nebo, i vidi; pogledaj oblake, kako su viši od tebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: lorsque tout le pays sera dans la joie, je ferai de toi une solitude.

Serbian

ovako veli gospod gospod: kad se sva zemlja stane veseliti, tebe æu opusteti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aie soin de pourvoir au voyage de zénas, le docteur de la loi, et d`apollos, en sorte que rien ne leur manque.

Serbian

zinu zakonika i apola lepo opremi da imaju sve što im treba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est un pays dont l`Éternel, ton dieu, prend soin, et sur lequel l`Éternel, ton dieu, a continuellement les yeux, du commencement à la fin de l`année.

Serbian

zemlja kojom se stara gospod bog tvoj i na koju su jednako obraæene oèi gospoda boga tvog od poèetka godine do kraja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il répondit, et dit: n`aurai-je pas soin de dire ce que l`Éternel met dans ma bouche?

Serbian

a on odgovori i reèe: zar neæu paziti i govoriti ono što mi je gospod metnuo u usta?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au dedans de toi, l`on méprise père et mère, on maltraite l`étranger, on opprime l`orphelin et la veuve.

Serbian

oca i mater preziru u tebi, èine krivo inostrancu usred tebe, siroti i udovici èine nasilje u tebi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car si quelqu`un ne sait pas diriger sa propre maison, comment prendra-t-il soin de l`Église de dieu?

Serbian

a ako ko ne ume svojim domom upravljati, kako æe se moæi starati za crkvu božiju?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

depuis bientôt neuf ans que global voices existe, nous sommes fiers d'avoir accompagné les média citoyens du monde, en prenant soin de rapporter aussi fidèlement que possible ce que d'autres ont mis en ligne.

Serbian

tokom skoro devet godina koliko globalni glasovi postoje, ponosni smo što pratimo i predstavljamo globalne građanske medije, pokušavajući što je moguće vernije da prikažemo ono što drugi rade online.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,531,911 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK