From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prend soin de toi et de ton bebe
Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
nous prenons soin de vous
Ми се бринемо о вама
Last Update: 2011-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
le juste prend soin de son bétail, mais les entrailles des méchants sont cruelles.
pravednik se brine za ivot svog ivinèeta, a u bezbonika je srce nemilostivo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.
sve svoje brige bacite na nj jer se on brine za vas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais nous avons été pleins de douceur au milieu de vous. de même qu`une nourrice prend un tendre soin de ses enfants,
mogli smo vam biti na dosadu, kao hristovi apostoli; ali bismo krotki medju vama, kao to dojilica neguje svoju decu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je rends continuellement grâces à mon dieu, faisant mention de toi dans mes prières,
zahvaljujem bogu svom spominjuæi te svagda u molitvama svojim,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
avec personne pour prendre soin de moi, je voulais juste voir ce qui allait vraiment se passer.
mislio sam da me niko neće primetiti, i samo sam hteo videti šta se stvarno dogadja.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ne médite pas le mal contre ton prochain, lorsqu`il demeure tranquillement près de toi.
ne kuj zlo blinjemu svom koji ivi s tobom bez brige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui sont près et ceux qui sont au loin se moqueront de toi, qui es souillée de réputation et pleine de trouble.
koje su blizu tebe i koje su daleko podsmevaæe ti se, gadni imenom, veliki smetnjom!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors vous le traiterez comme il avait dessein de traiter son frère. tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
uèinite mu onako kako je on mislio uèiniti bratu svom i izvadi zlo iz sebe,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car il est bon que tu les gardes au dedans de toi, et qu`elles soient toutes présentes sur tes lèvres.
jer æe ti biti milina ako ih sloi u srce svoje, ako sve budu poredjane na usnama tvojim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
considère les cieux, et regarde! vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
pogledaj nebo, i vidi; pogledaj oblake, kako su vii od tebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi parle le seigneur, l`Éternel: lorsque tout le pays sera dans la joie, je ferai de toi une solitude.
ovako veli gospod gospod: kad se sva zemlja stane veseliti, tebe æu opusteti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aie soin de pourvoir au voyage de zénas, le docteur de la loi, et d`apollos, en sorte que rien ne leur manque.
zinu zakonika i apola lepo opremi da imaju sve to im treba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est un pays dont l`Éternel, ton dieu, prend soin, et sur lequel l`Éternel, ton dieu, a continuellement les yeux, du commencement à la fin de l`année.
zemlja kojom se stara gospod bog tvoj i na koju su jednako obraæene oèi gospoda boga tvog od poèetka godine do kraja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il répondit, et dit: n`aurai-je pas soin de dire ce que l`Éternel met dans ma bouche?
a on odgovori i reèe: zar neæu paziti i govoriti ono to mi je gospod metnuo u usta?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au dedans de toi, l`on méprise père et mère, on maltraite l`étranger, on opprime l`orphelin et la veuve.
oca i mater preziru u tebi, èine krivo inostrancu usred tebe, siroti i udovici èine nasilje u tebi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car si quelqu`un ne sait pas diriger sa propre maison, comment prendra-t-il soin de l`Église de dieu?
a ako ko ne ume svojim domom upravljati, kako æe se moæi starati za crkvu boiju?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis bientôt neuf ans que global voices existe, nous sommes fiers d'avoir accompagné les média citoyens du monde, en prenant soin de rapporter aussi fidèlement que possible ce que d'autres ont mis en ligne.
tokom skoro devet godina koliko globalni glasovi postoje, ponosni smo što pratimo i predstavljamo globalne građanske medije, pokušavajući što je moguće vernije da prikažemo ono što drugi rade online.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: