Results for territoire translation from French to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Serbian

Info

French

territoire

Serbian

Територија

Last Update: 2013-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

territoire du nord

Serbian

С› јеверна територија

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

alors ils se mirent à supplier jésus de quitter leur territoire.

Serbian

i poèeše ga moliti da ide iz njihovih krajeva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il rend la paix à ton territoire, il te rassasie du meilleur froment.

Serbian

ogradjuje medje tvoje mirom, nasiæava te jedre pšenice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il dit, et parurent les mouches venimeuses, les poux sur tout leur territoire.

Serbian

reèe, i dodjoše bubine, uši po svim krajevima njihovim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

mé jarkon et rakkon, avec le territoire vis-à-vis de japho.

Serbian

i me-jarkon i rakon s medjama svojim prema jopi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de tyr et de sidon.

Serbian

i izišavši odande isus otide u krajeve tirske i sidonske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

boycott auquel appellent des panneaux publicitaires disposés sur les grandes artères sur tout le territoire ukrainien.

Serbian

ovaj pokušaj ide zajedno sa većim bojkotom protiv ruske robe široke potrošnje, uz plakate duž autocesta širom ukrajine.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et, ayant détruit sept nations au pays de canaan, il leur en accorda le territoire comme propriété.

Serbian

i zatrvši sedam naroda u zemlji hananskoj na kocke razdeli im zemlju njihovu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le territoire de la ville et ses villages furent accordés à caleb, fils de jephunné, pour sa possession.

Serbian

a polje oko tog grada i sela njegova daše halevu sinu jefonijinom u nasledstvo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

de bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de moab, au sommet du pisga, en regard du désert.

Serbian

a iz vamota u dolinu koja je u polju moavskom kod gore fazge i gleda u pustinju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

dans la pratique, le tétoum, la lingua franca du timor oriental, est la langue la plus parlée sur le territoire.

Serbian

u praksi, tetum, lingua franca istočnog timora je jezik koji se najviše govorio na celoj teritoriji.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les forces militaires et l'armement russes sont stationnés sur le territoire transnistrien contre la volonté des autorités moldaves.)

Serbian

ruske vojne snage i naoružanje su stacionirani na transmistrijskoj teritoriji protiv volje moldavskih vlasti).

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il y a de l`espérance pour ton avenir, dit l`Éternel; tes enfants reviendront dans leur territoire.

Serbian

i imaš nadu za posledak, govori gospod, da æe se vratiti sinovi tvoji na medje svoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de la ville de refuge et qu`il tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.

Serbian

i nadje ga osvetnik preko medje utoèišta njegovog, ako krvnika ubije osvetnik, neæe biti kriv za krv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ces chiffres ne concernent cependant que les émissions au sein du territoire de l'ue, calculées en suivant des lignes directrices adoptées au niveau international au titre de la ccnucc.

Serbian

Треба имати у виду, међутим, да ова статистика о емисијама представља само оно што се емитује на територији ЕУ, израчунато према договореним међународним смерницама садржаним у ОКПК.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la biodiversité influe également sur le bienêtre en fournissant des possibilités de loisirs et des paysages attrayants. ce bénéfice est de plus en plus reconnu dans la conception urbaine et l'aménagement du territoire.

Serbian

Глобализација такође води ка просторном измештању утицаја природних ресурса.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la position actuelle est qu'il est interdit à carlos d'entrer sur le territoire américain à vie, et il n'y a aucune dérogation possible.

Serbian

kako stvari sada stoje, carlosu je zabranjeno da ikada opet uđe u sad, i nema nade da će se to preinačiti.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

l'aménagement du territoire, la comptabilité des ressources et la cohérence entre les politiques sectorielles,misesenœuvreàtouslesniveaux,peuventaideràl'équilibreentre la nécessité de préserver le capital naturel et son utilisation pour

Serbian

Просторно планирање, вођење евиденције о ресурсима и кохерентност међу секторским

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

dans l'état actuel des choses, le mariage de couples interreligieux n'est reconnu que s'il n'a pas eu lieu sur le territoire libanais.

Serbian

u ovom momentu, gradjanski brakovi izmedju lica različitih vera su zakonom priznati, samo ukoliko brak nije sklopljen na teritoriji libana.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,773,730,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK