From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
boycott auquel appellent des panneaux publicitaires disposés sur les grandes artères sur tout le territoire ukrainien.
ovaj pokušaj ide zajedno sa većim bojkotom protiv ruske robe široke potrošnje, uz plakate duž autocesta širom ukrajine.
les forces militaires et l'armement russes sont stationnés sur le territoire transnistrien contre la volonté des autorités moldaves.)
ruske vojne snage i naoružanje su stacionirani na transmistrijskoj teritoriji protiv volje moldavskih vlasti).
et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de la ville de refuge et qu`il tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.
i nadje ga osvetnik preko medje utoèita njegovog, ako krvnika ubije osvetnik, neæe biti kriv za krv.
ces chiffres ne concernent cependant que les émissions au sein du territoire de l'ue, calculées en suivant des lignes directrices adoptées au niveau international au titre de la ccnucc.
Треба имати у виду, међутим, да ова статистика о емисијама представља само оно што се емитује на територији ЕУ, израчунато према договореним међународним смерницама садржаним у ОКПК.
la biodiversité influe également sur le bienêtre en fournissant des possibilités de loisirs et des paysages attrayants. ce bénéfice est de plus en plus reconnu dans la conception urbaine et l'aménagement du territoire.
Глобализација такође води ка просторном измештању утицаја природних ресурса.
la position actuelle est qu'il est interdit à carlos d'entrer sur le territoire américain à vie, et il n'y a aucune dérogation possible.
kako stvari sada stoje, carlosu je zabranjeno da ikada opet uđe u sad, i nema nade da će se to preinačiti.
l'aménagement du territoire, la comptabilité des ressources et la cohérence entre les politiques sectorielles,misesenœuvreàtouslesniveaux,peuventaideràl'équilibreentre la nécessité de préserver le capital naturel et son utilisation pour
Просторно планирање, вођење евиденције о ресурсима и кохерентност међу секторским
dans l'état actuel des choses, le mariage de couples interreligieux n'est reconnu que s'il n'a pas eu lieu sur le territoire libanais.
u ovom momentu, gradjanski brakovi izmedju lica različitih vera su zakonom priznati, samo ukoliko brak nije sklopljen na teritoriji libana.