Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dans ce domaine, un bouleversement complet a été observé.
v tejto oblasti sa veľa zmenilo.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mais elle fait partie d’un monde en profond bouleversement.
táto dohoda sa postupne upevňuje a potvrdzuje v celej európe: pol miliardy
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la proposition de directive relative aux déchets: un changement mais pas un bouleversement
návrh smernice o odpade : zmena, ale nie prevrat
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'avons pas encore pris toute la mesure de ce bouleversement majeur.
tejto zásadnej zmene sme sa ešte stále úplne neprispôsobili.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
vous souffrez de stress – comme par exemple un bouleversement émotionnel ou un énervement.
trpíte stresom (emocionálne vypätie, vzrušenie).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
votre activité physique a diminué, vous êtes soumis au stress (bouleversement émotionnel,
- ak je chybné inzulínové pero,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la refonte de l’eper en un prtr européen n’implique donc pas de bouleversement sur le fond.
modernizácia eper na európsky rÚpzl preto so sebou nenesie žiadnu koncepčnú zmenu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, l’élargissement de l’ue va également contribuer au bouleversement de cette situation.
okrem iného, rozšírenie eÚ prispeje k zvratu tejto situácie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ce grand bouleversement est actuellement en cours d’essai dans le cadre du développement du prototype ur-emodnet.
tieto veľké zmeny sa v súčasnosti skúšajú pri vývoji prototypu siete ur-emodnet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.7 le récent bouleversement de la situation des marchés mondiaux des produits agricoles va affecter le commerce alimentaire et sa structure.
3.3.7 nedávne radikálne zmeny stavu na svetových trhoch s poľnohospodárskymi výrobkami ovplyvnia obchod s potravinami a jeho štruktúru.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
- vous faites moins d'efforts physiques, vous êtes stressé (bouleversement émotionnel, excitation),
st ak máte príliš veľa cukru v krvi (hyperglykémia) vaša hladina cukru v krvi môže byť príliš vysoká, ak napríklad:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ainsi, le paquet de six propositions présenté par la commission en septembre 2010 devrait déboucher sur un profond bouleversement des modes de coordination et de surveillance des politiques économiques en europe.
súbor šiestich návrhov predložených európskou komisiou v septembri 2010 napríklad povedie k zásadnej zmene spôsobu koordinácie a sledovania vykonávania hospodárskych politík v európe.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
conjuguée à de faibles taux de fécondité, cette situation entraînera un bouleversement de la pyramide des âges (voir graphique 1).
v kombinácii s nízkou mierou pôrodnosti by to malo viesť k dramatickej zmene vo vekovom zložení obyvateľstva (pozri graf č. 1).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans une allocution prononcée à la chatham house ce jour, le président du conseil européen herman van rompuy a insisté sur le bouleversement que connaît le paysage international, en relevant trois grandes tendances: "
predseda európskej rady herman van rompuy v prejave na pôde organizácie chatham house v londýne zdôraznil úplnú zmenu globálneho prostredia, pričom pomenoval tri hlavné trendy: „
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1.2 l'europe est face à des enjeux fondamentaux, s'agissant de répondre aux bouleversements des relations économiques, politiques et commerciales mondiales que la crise actuelle a accélérés.
1.2 európa čelí podstatným zmenám, pretože bude musieť reagovať na otrasy v svetových hospodárskych, politických a obchodných vzťahoch, ktoré hospodárska recesia urýchlila.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality: