From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que les poissons examinés correspondent à la même catégorie de fraîcheur et de calibrage, les quantités concernées sont classés sur base de ce résultat.
že skúmané ryby patria do rovnakej kategórie čerstvosti a veľkosti, príslušné množstvá sa roztriedia na základe tohto výsledku.
après la première vente, les produits de la pêche doivent satisfaire au moins aux exigences de fraîcheur les plus basses fixées en application du règlement précité.
po prvom predaji musia rybacie produkty spĺňať minimálne požiadavky na čerstvosť uvedené vo vyššie spomínanom nariadení.
si l'évaluation organoleptique révèle le moindre doute sur la fraîcheur des produits de la pêche, il peut être fait appel aux contrôles chimiques ou microbiologiques.
pokiaľ organoleptická kontrola odhalí akékoľvek pochybnosti týkajúce sa čerstvosti rybacích produktov, tak potom možno prikročiť k chemickým kontrolám alebo k mikrobiologickým analýzam.
améliorer encore les méthodes d’estimation et de prévision instantanée pour combler les lacunes en données et améliorer la fraîcheur des statistiques et comptes de l’environnement.
ďalej sa budú zlepšovať metódy odhadu a okamžitého predvídania na vyplnenie medzery v údajoch a zvýši sa včasnosť enviromentálnej štatistiky a účtov;
ils doivent posséder des caractéristiques visuelles associées à la fraîcheur et à la viabilité, incluant l'absence de souillure sur la coquille, une réponse à la percussion et une quantité normale de liquide intervalvaire;
musia mať charakteristický čerstvý vzhľad a životaschopnosť, na lastúre nesmú byť špinavé, musia zodpovedať na poklep a musia mať normálne množstvo medzichlopňovej tekutiny.
les catégories de fraîcheur, de taille et de présentation sont celles définies en application de l’article 2 du règlement (ce) no 104/2000.
kategórie čerstvosti, veľkosti a prezentácie sú definované podľa článku 2 nariadenia (es) č. 104/2000.
considérant que, afin de contribuer à l'amélioration de la qualité des poissons classés sur base d'un système d'échantillonnage et d'éviter la commercialisation des poissons dont le degré de fraîcheur n'est pas suffisant, les États membres concernés doivent établir un régime de contrôle comprenant entre autres des inspections des moyens techniques de conservation installés sur les navires qui débarquent les poissons concernés;
keďže príslušné členské štáty musia zaviesť kontrolné postupy, vrátane inšpekcií konzervačných zariadení na plavidlách vykladajúcich dotknuté ryby s cieľom zlepšiť kvalitu rýb roztriedených pomocou systému odberu vzoriek a zabrániť predaju rýb, ktoré nie sú dostatočne čerstvé;