From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le lest;
záťaž,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
lest d'une masse maximale de 100 kg;
záťaže s hmotnosťou najviac 100 kg;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
les pneumatiques ne contiennent aucun lest liquide et sont gonflés à la pression prescrite pour les travaux dans les champs.
pneumatiky nesmú mať kvapalnú záťaž a musia byť nahustené na odporúčaný tlak pre prácu v teréne.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le march intrieur nest pas un endroit o les travailleurs deurope de lest peuvent tre exploits ou soumis des normes sociales moins strictes.
na vntornom trhu nemže dochdzať k vykorisťovaniu pracovnkov z vchodnej eurpy a nemžu pre nich platiť nižie socilne normy.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cette politique sest dores et déjà concrétisée par la définition de plans daction en faveur de certains voisins de lest de l europe ou du sud du bassin méditerranéen.
z veľkej časti spočíva na bilancii vytýčenej komisiou v predmete uplatnenia programu definovaného v tampere v roku 1999 na vytvorenie daného priestoru.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
plutôt que de revenir à vide et ayant besoin de poids pour assurer le lest, les armateurs ne sont que trop heureux de pouvoir charger des déchets en europe pour les transporter en asie.
sčasti preto, lebo pri podávaní správ o vývoze elektronického odpadu sa používajú nejednoznačné kódy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lest taux d'induction d'une rémission et de réponse enregistrés dans les études classic i et gain sont présentés dans le tableau 9.
81 indukcia remisie a percento odpovede v štúdiách classic i a gain sú uvedené v tabuľke 9.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
and with those who say: "lo! we are christians," we made a covenant, but they forgot a part of that whereof they were admonished. therefor we have stirred up enmity and hatred among them till the day of resurrection, when allah will inform them of their handiwork. (14) o people of the scripture! now hath our messenger come unto you, expounding unto you much of that which ye used to hide in the scripture, and forgiving much. now hath come unto you light from allah and plain scripture, (15) whereby allah guideth him who seeketh his good pleasure unto paths of peace. he bringeth them out of darkness unto light by his decree, and guideth them unto a straight path. (16) they indeed have disbelieved who say: lo! allah is the messiah, son of mary. say: who then can do aught against allah, if he had willed to destroy the messiah son of mary, and his mother and everyone on earth? allah's is the sovereignty of the heavens and the earth and all that is between them. he createth what he will. and allah is able to do all things. (17) the jews and christians say: we are sons of allah and his loved ones. say: why then doth he chastise you for your sins? nay, ye are but mortals of his creating. he forgiveth whom he will, and chastiseth whom he will. allah's is the sovereignty of the heavens and the earth and all that is between them, and unto him is the journeying. (18) o people of the scripture! now hath our messenger come unto you to make things plain unto you after an interval (of cessation) of the messengers, lest ye should say: there came not unto us a messenger of cheer nor any warner. now hath a messenger of cheer and a warner come unto you. allah is able to do all things. (19) and (remember) when moses said unto his people: o my people! remember allah's favour unto you, how he placed among you prophets, and he made you kings, and gave you that (which) he gave not to any (other) of (his) creatures. (20) o my people! go into the holy land which allah hath ordained for you. turn not in flight, for surely ye turn back as losers: (21) they said: o moses! lo! a giant people (dwell) therein and lo! we go not in till they go forth from thence. when they go forth from thence, then we will enter (not till then). (22) then outspoke two of those who feared (their lord, men) unto whom allah had been gracious: enter in upon them by the gate, for if ye enter by it, lo! ye will be victorious. so put your trust (in allah) if ye are indeed believers. (23) they said: o moses! we will never enter (the land) while they are in it. so go thou and thy lord and fight! we will sit here. (24) he said: my lord! i have control of none but myself and my brother, so distinguish between us and the wrong-doing folk. (25) (their lord) said: for this the land will surely be forbidden them for forty years that they will wander in the earth, bewildered. so grieve not over the wrongdoing folk. (26) but recite unto them with truth the tale of the two sons of adam, how they offered each a sacrifice, and it was accepted from the one of them and it was not accepted from the other. (the one) said: i will surely kill thee. (the other)
a s tými, ktorí hovoria:
Last Update: 2012-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting