From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
suède: un enseignement multiculturel dans les établissements préscolaires
Švédsko: multikultúrne vzdelávanie v predškolských zariadeniach
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) développer la production de contenu dans un environnement multilingue et multiculturel;
(2) zvýšenie obsahovej produkcie vo viacjazyčnom a viackultúrnom prostredí;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut dès lors des enseignants modernes dans un environnement d'apprentissage multiculturel aux multiples facettes18.
preto sú potrební učitelia, ktorí sa dokážu začleniť do multikultúrneho a rôznorodého vzdelávacieho prostredia18.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
leur arrivée a encore accentué le caractère multilingue et multiculturel européen de l’office. ce.
vydavateĽstvoeurÓpskych inŠtitÚciÍ a viacjazyčný charakter Úradu pre publikácie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour passer du multiculturel à l'interculturel, la connaissance d'autres langues est essentielle.
na to, aby sme sa mohli posunúť od viackultúrneho k medzikultúrnemu, je nevyhnutná znalosť iných jazykov.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
créer les structures pertinentes afin de favoriser un dialogue interconfessionnel et multiculturel au niveau de l’union européenne.
vytvoriť príslušné štruktúry s cieľom podporiť vzájomnú dôveru a dialóg medzi kultúrami na úrovni európskej únie.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces organisations doivent s’assurer que leurs produits sont adaptés à un marché de plus en plus multiculturel si elles entendent rester viables.
podobne médiá pristupujú aj k otázkam migrácie a integrácie, od kladného postoja k aktívnemu obhajovaniu a od príležitostnej a neúmyselnej predpojatosti k vyslovenej xenofóbii.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans un environnement international et multiculturel, les personnes sont souvent beaucoup plus vulnérables aux inévitables « accidents de la vie ».
Ľudia pracujúci v medzinárodnom multikultúrnom prostredí majú tendenciu byť nepomerne viac zraniteľní, keď dôjde k tzv. nevyhnutným udalostiam života.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la promotion d’un dialogue interconfessionnel et multiculturel au niveau de l’union européenne contribuerait à préserver et à renforcer la paix et les droits fondamentaux.
podporovanie vzájomného dialógu medzi vyznaniami a kultúrami na úrovni európskej únie by prispelo k zachovaniu a upevneniu mieru a dodržiavaniu základných práv.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
faire carrière dans les institutions, c’est avoir un emploi intéressant dans un environnement multiculturel et multilingue qui offre d’excellentes conditions de travail.
kariéra v inštitúciách eÚ ponúka zaujímavú prácu v multikultúrnom a multilingválnom prostredí a výborných pracovných podmienkach.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un consortium solide, s’appuyant sur des compétences et une expérience largement reconnues, a démontré sa capacité de mettre en œuvre des modalités de travail dans un cadre multilingue et multiculturel.
silné konzorcium s vysoko uznávanou odbornosťou a skúsenosťami dokázalo svoju schopnosť zabezpečiť kvalitné pracovné podmienky vo viacjazyčnom a multikultúrnom prostredí.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est sur cet arrière-plan multiculturel que l’année 2008 a été désignée «année européenne du dialogue interculturel» afin de favoriser la diversité
na tomto multikultúrnom pozadí vznikla myšlienka vyhlásiť rok 2008 za európsky rok medzikultúrneho dialógu na in internetovej stránke:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: