Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
des débouchés commerciaux
poslovne priložnosti
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la recherche peut également créer de nouveaux débouchés commerciaux.
raziskave pa lahko prav tako omogočijo komercialne priložnosti.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l’aecg améliorera considérablement les débouchés commerciaux des entreprises européennes au canada.
s sporazumom ceta se bodo znatno izboljšale poslovne priložnosti za evropska podjetja v kanadi.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le but est de les aider à bénéficier des débouchés commerciaux offerts par le marché unique.
ciljajo na učinkovito koriščenje poslovnih priložnosti, ki jih ponuja enotni trg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle élargit les marchés et crée de nouveaux débouchés commerciaux pour l'ue dans son ensemble.
Širi trge in ustvarja nove poslovne priložnosti za celotno eu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
b) obtenir une valeur ajoutée pour les produits agricoles primaires et accroître leurs débouchés commerciaux;
(b) doseganju dodane vrednosti za osnovne kmetijske proizvode in izboljševanju tržnih možnosti;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enfin, une société de l'information sans exclusion ouvre de larges débouchés commerciaux au secteur des tic.
nenazadnje vključujoča informacijska družba tudi odpira velike tržne priložnosti za sektor ikt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. l'existence de débouchés commerciaux normaux pour les produits concernés doit être attestée par des preuves suffisantes.
3. podani morajo biti zadostni dokazi, da obstajajo običajni trgi za zadevne proizvode.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en conséquence, des dispositions nationales restreignent les débouchés commerciaux des entreprises et entravent la concurrence entre les opérateurs économiques.
nacionalne določbe posledično omejujejo tržne priložnosti podjetij in ovirajo konkurenco med gospodarskimi subjekti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la libéralisation du régime des visas a eu des effets bénéfiques manifestes en développant les débouchés commerciaux et les contacts entre les populations.
prednosti liberalizacije vizumskega režima so očitne, saj so se okrepili medosebni stiki in povečale poslovne priložnosti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la numérisation d'œuvres culturelles offre des possibilités considérables d'interaction avec le public et des débouchés commerciaux énormes.
digitalizacija kulturnega gradiva ustvarja ogromne priložnosti za interakcijo z javnostjo in tržni razvoj.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les technologies innovantes, en particulier, bénéficieront d'un financement supplémentaire, qui permettra de générer de nouveaux débouchés commerciaux.
zlasti dodatno financiranje inovativnih tehnologij bo ustvarilo nove poslovne priložnosti.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans les domaines des transports, de la construction et de l'industrie, les solutions technologiques disponibles doivent être transformées en débouchés commerciaux.
na področju prometa, gradbeništva in industrije je treba razpoložljive tehnološke priložnosti spremeniti v poslovne priložnosti.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette simple démarche rendrait l'économie de l'ue plus compétitive, créerait des emplois et ouvrirait de nouveaux débouchés commerciaux.
tako bi postalo gospodarstvo eu bolj konkurenčno, ustvarjeni pa bi bili tudi nova delovna mesta in nove poslovne priložnosti.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au contraire, les prescriptions légales en matière d'accessibilité ont instauré des conditions de concurrence équitables pour les entreprises et ont créé de nouveaux débouchés commerciaux.
nasprotno, zaradi pravnih zahtev v zvezi z e‑dostopnostjo so se vzpostavili enaki konkurenčni pogoji za družbe, nastajajo pa tudi nove poslovne priložnosti.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au niveau mondial, les débouchés commerciaux liés aux ressources naturelles devraient dépasser 2000 milliards d'eur d'ici 2050 [15].
po predvidevanjih naj bi bile globalne poslovne priložnosti, povezane z naravnimi viri, do leta 2050 vredne več kot 2000 milijard eur [15].
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il en résultera une augmentation de la demande mondiale de solutions en matière de propreté de l’air et, partant, de nouveaux débouchés commerciaux pour les entreprises européennes.
tako se bo na svetovni ravni pojavilo dodatno povpraševanje po rešitvah za onesnažen zrak, kar bo tržna priložnost za evropska podjetja.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il a établi un fonds pour l’innovation dans les entreprise qui soutient la création de débouchés commerciaux dans les domaines de la croissance écologiquement viable et du bien-être.
ustanovila je sklad za poslovne inovacije, ki podpira poslovne priložnosti na področjih zelene rasti in blaginjo.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce nouveau texte législatif, qui limite la quantité de gaz fluorés pouvant être vendue dans l'ue, sera bénéfique au climat et créera d'importants débouchés commerciaux.
z omejevanjem količine fluoriranih plinov, ki so v prodaji v eu, bo nova zakonodaja ugodno vplivala na podnebje in ustvarila odlične poslovne priložnosti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le développement de débouchés commerciaux pourrait ainsi, en fin de compte, déterminer la proportion des investissements publics, même s'il est peu probable que cela se produise à court ou moyen terme.
tako bi lahko razvoj tržnih možnosti opredelil delež javnih vlaganj, čeprav ni verjetno, da se bo to zgodilo v kratkoročnem ali srednjeročnem obdobju.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: