Results for sous position translation from French to Slovenian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Slovenian

Info

French

sous-position

Slovenian

podštevilka

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

sous-position tarifaire

Slovenian

tarifna podštevilka

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

relèvent de la sous-position:

Slovenian

se uvrstijo v skupno carinsko tarifo v podštevilko:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

au nº 38.19 la sous-position:

Slovenian

v številki 38.19, se podštevilka

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

du maïs de la sous-position 20089985

Slovenian

koruze iz tarifne podštevilke 20089985

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

des olives de la sous-position 20019065

Slovenian

oljk iz tarifne podštevilke 20019065

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

du maïs de la sous-position 2008 99 85

Slovenian

koruza iz tarifne podštevilke 2008 99 85

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

saccharata) de la sous-position 2001 90 30

Slovenian

saccharata) iz tarifne podštevilke 2001 90 30

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voir la note explicative de la sous-position 85142080"

Slovenian

glej pojasnila k tarifni podštevilki 8514 20 80."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

des olives de la sous-position 2001 90 65

Slovenian

oljke iz tarifne podštevilke 2001 90 65

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

42.02 note explicative de sous-position -ij/5 -

Slovenian

42.02 pojasnjevalna opomba k tarifni podstevilki -ij/5 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

b) dans la case 16, la sous-position nc 0102 90 05;

Slovenian

(b) v okencu 16 podštevilko kn 01029005;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

relèvent dans le tarif douanier commun de la sous-position:

Slovenian

se uvrsti v skupno carinsko tarifo v podštevilko:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

doit être classé dans le tarif douanier commun dans la sous-position

Slovenian

se uvrsti v skupno carinsko tarifo v tarifno podštevilko:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

indiquer le code complet de la sous-position de la nomenclature combinée.

Slovenian

navesti je treba popolno oznako podštevilke kombinirane nomenklature.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la note explicative de la sous position 85271310 est applicable mutatis mutandis."

Slovenian

pojasnjevalne opombe k tarifni podštevilki 85271310 se uporabljajo mutatis mutandis tudi za to tarifno podštevilko."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

11042330 -perlés voir la note explicative de la sous-position 11042250. -

Slovenian

4406 -leseni železniški in tramvajski pragovi -44061000 -neimpregnirani glej pojasnjevalne opombe hs k tarifnima podštevilkama 440610 in 440690. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c) la sous-position de la nomenclature combinée pour le produit en cause.

Slovenian

(c) kn podštevilka za zadevni izdelek.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

note de sous-positions

Slovenian

opomba k podštevilki

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ainsi que les termes figurant au regard de la sous-position 02.01 a ii:

Slovenian

v prilogi uredbe (egs) št. 827/68 se uporabljajo izrazi v zvezi s tarifno podštevilko 01.02 a:%quot%a. domačih pasem:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,455,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK