Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cot découlera.
delors vuestras responsabilidades internas y extemas?» la respuesta de la comisión europea es sabida. es un si entusiasta y activo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il en découlera :
los resultados serán:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tout le reste en découlera naturellement.
mis observaciones son las siguientes:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il n'en découlera aucune dépense supplémentaire.
no habrá gastos adicionales por concepto de estos dos funcionarios.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
aucun passif éventuel pour la communauté n’en découlera.
no habrá obligaciones contingentes para la comunidad.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tout droit futur découlera des résultats de l’enquête antidumping.
cualquier responsabilidad futura emanará de los resultados de la investigación antidumping.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
des signes encourageants indiquent qu'il en découlera des améliorations notables.
hay signos alentadores de que, de este modo, se conseguirán mejoras significativas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la compétence de la cour criminelle internationale découlera aussi d'un traité.
la competencia de la corte penal internacional dimanará también de un tratado.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et c'est aussi du traité que découlera la compétence du tribunal international.
de igual modo dimanará de un tratado la jurisdicción del tribunal penal internacional.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
un surcharge budgétaire en découlera automatiquement, qui n'a pas encore été évaluée.
esto dañaría la política regional sueca que, en parte, está basada en estas subvenciones de inversión.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
une part importante de la future évolution de l'union européenne découlera de cette équilibre.
la mayor parte de la futura evolución de la unión eu ropea derivará de este equilibrio. se trata de un punto fundamental.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il en découlera une réduction du risque d'erreurs et une simplification des rapports et des contrôles.
esto implicará una reducción del riesgo de errores y una simplificación de los informes y controles.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
améliorer la protection des innovations thérapeutiques et encourager la recherche biotechnologique dont découlera la majorité des nouveaux produits;
mejorar la protección de la innovación terapéutica e incentivar la investigación biotecnológica, de la que surgirá la mayor parte de los nuevos productos;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la réduction de la charge administrative qui en découlera aura des retombées sur les coûts supportés par les opérateurs économiques et les consommateurs.
el efecto de la reducción de la carga administrativa que llevará aparejado este fenómeno se extenderá a los costes que soportan los operadores económicos y los consumidores.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dans leur cas particulier, cette obligation découlera de l'adoption de la loi sur la répression du financement du terrorisme.
la ley sobre medidas contra la financiación del terrorismo también les impone una obligación similar.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la valeur ajoutée du plan set découlera d'une meilleure coordination et d'une nouvelle gouvernance du système énergétique européen.
el valor añadido del plan eete consistirá en la mejora de la coordinación y en una nueva gobernanza del sistema energético europeo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la logique même du système pilote implique inévitablement que l’essentiel de la charge administrative effective qui en découlera sera assumée par la société principale.
el propio concepto del régimen piloto hace que sea inevitable que la mayor parte de la carga administrativa real recaiga en la empresa principal.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il en découlera pour l'organisation des dépenses directes et indirectes ainsi qu'un manque de transparence financière et de responsabilité administrative inacceptables.
esa vinculación causará gastos directos e indirectos a la organización, sin que se garantice la necesaria transparencia financiera y responsabilidad administrativa.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) relativement à une conséquence, elle entend causer cette conséquence ou est consciente que celle-ci découlera du cours normal des événements.
b) en relación con una consecuencia, se propone causarla o es consciente de que se producirá en el curso normal de los acontecimientos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) relativement à une conséquence, elle entend que cette conséquence se produise ou elle est consciente que celle-ci découlera du cours normal des événements.
b) en relación con una consecuencia, tiene la voluntad de causar la consecuencia o conciencia de que se producirá en el curso normal de los acontecimientos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: