From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la mission intégrerait et exploiterait les connaissances techniques disponibles en matière de ddr et les ressources propres au pays.
la misión integraría los conocimientos técnicos y recursos en el país para desarme, desmovilización y reinserción y se basaría en ellos.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cela signifie que l’ue n’exploiterait pas la composante spatiale gmes au-delà de 2013.
esto significa que la ue no explotaría en absoluto el componente espacial más allá de 2013.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il a souligné que djibouti exploiterait au mieux toute assistance technique qui lui serait apportée pour relever les défis qui se posaient au pays.
recalcó que djibouti aprovecharía al máximo la asistencia técnica que se le brindase para así superar las dificultades experimentadas por el país.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été souligné que le projet régional westcor en matière d'énergie exploiterait des sources hydroélectriques écologiques et renouvelables.
se señaló que el proyecto energético regional westcor utilizaría fuentes de energía hidroeléctrica renovables y ecológicas.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
la mission installerait, exploiterait et entretiendrait 141 ordinateurs de bureau et 52 ordinateurs portatifs reliés au moyen de réseaux généraux et locaux classiques et sans fil.
la misión instalaría, utilizaría y mantendría 141 ordenadores de escritorio y 52 ordenadores portátiles conectados por medios convencionales e inalámbricos a redes de área extensa y locales.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
20. l'industrie de la volaille exploiterait également des travailleurs migrants en situation irrégulière et les soumettrait parfois au travail forcé.
20. según se informa, la industria avícola también recurre a los trabajadores migratorios ilegales, a veces en condiciones de trabajo forzoso.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
avec la dissociation des structures de propriété, le grt posséderait les moyens de transport, exploiterait le réseau et ses titres de propriété seraient détenus de manière indépendante.
la opción de la separación de la propiedad implica que los grt poseerían los activos de transporte, explotarían la red y serían propiedad de una empresa independiente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
au cours de ses investigations sur la mine de gbapa, le groupe a appris que le propriétaire exploiterait une autre mine importante située près de bahn, à environ 8 kilomètres au sud de gbapa.
durante el transcurso de sus investigaciones en la mina de gbapa, el grupo recibió información que sugería que el propietario de la mina estaba explotando otra mina de gran tamaño cerca de bahn, a unos 8 kilómetros al sur de gbapa.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cdp travaillait sur les possibilités de transformer ses données en ressources que le public exploiterait pour prendre ses décisions d'achat et d'investissement en connaissance de cause.
en la actualidad, el cdp estaba buscando formas de transformar sus datos en recursos que el público pudiera utilizar para fundamentar sus decisiones de compra e inversión.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
l'opposition qui, dans cette situation, n'exploiterait pas la possibilité de critiquer une politique économique restrictive, n'est pas encore née.
sería verdaderamente difícil encontrar una oposición que, ante esta situación, no aprovechara la oportunidad de criticar una política económica restrictiva.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
13. une option possible pour les nations unies serait d'utiliser un réseau de télécommunication, propriété d'une entité commerciale privée externe qui l'exploiterait.
13. una posibilidad sería que las naciones unidas utilizaran una red de telecomunicaciones de propiedad de una entidad mercantil privada y explotada por ésta.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- l'infraction est commise à bord d'un aéronef exploité par le gouvernement de l'État partie : dans le cas où le gouvernement monégasque exploiterait directement un aéronef ou une ligne aérienne, ses aéronefs devraient être immatriculés à monaco, ce qui rendrait alors applicable la convention de tokyo du 14 septembre 1963, rendue exécutoire à monaco par l'ordonnance souveraine no 7.963 du 24 avril 1984, qui stipule que les cours et tribunaux de l'État d'immatriculation de l'aéronef sont compétents pour connaître des infractions et actes accomplis à son bord.
- el delito sea cometido a bordo de una aeronave del gobierno del estado parte: en el caso en que el gobierno de mónaco tuviera directamente a su cargo la explotación de una aeronave o una línea aérea, la aeronave debería estar registrada en mónaco lo que haría aplicable el convenio de tokio de 14 de septiembre de 1963, cuya aplicación es obligatoria en mónaco en virtud de la ordenanza soberana no. 7.963, de 24 de abril de 1984, según la cual las cortes y los tribunales del estado de registro de la aeronave serán competentes para conocer de los actos y delitos cometidos a bordo.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: