From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
telle est la position générale prise par la cour de justice européenne, le 25 février, dans une affaire opposant, en autriche, les fabricants allemands du fromage cambozola aux défenseurs du gorgonzola italien, enregistré selon la réglementation européenne.
esta es la posición general tomada por el tribunal de justicia europeo el 25 de febrero en un caso que enfrentaba en austria a los fabricantes alemanes del queso cambozola con los defensores del gorgonzola italiano, registrado según la normativa europea.
dans la liste officielle des produits enregistrés de l'ue, on trouve aujourd'hui en compagnie de fromages mondialement connues comme la feta ou le gorgonzola, le massepain de lübeck ou du jambon de parme, les biscuits de karlovy vary ("karlovarské suchary"), les carpes de pohořelice et de třeboň ("pohořelický a třeboňský kapr") et le houblon de Žatec ("Žatecký chmel").
en el listado oficial de denominaciones de origen protegidas de la ue, junto con los quesos feta y gorgonzola conocidos en todo el mundo, el mazapán de la ciudad alemana lübeck o el jamón de parma, ya se encuentran por ejemplo las galletas de karlovy vary, la carpa de pohořelice y de třeboň e, incluso, la variedad de lúpulo de Žatec.