Results for je mets ma collègue en copie de ce... translation from French to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Spanish

Info

French

je mets ma collègue en copie de ce mail

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

French

une copie de ce document est fournie au demandeur.

Spanish

se facilitará al solicitante una copia de esta información.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

French

copie de ce texte est annexée au présent rapport.

Spanish

las órdenes permanentes se incluyen como anexos al presente informe.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle n'a pas fourni de copie de ce certificat.

Spanish

la chiyoda no presentó copia del certificado de aceptación definitiva.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je voudrais me faire l'écho de ma collègue en remerciant encore une fois habitat de cet honneur exceptionnel.

Spanish

quiero hacerme eco de las palabras de mi colega para agradecer a hábitat este gran honor.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

désormais, la femme reçoit aussi la copie de ce document.

Spanish

ahora la mujer recibe también esa cartilla.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le procureur a également refusé de lui délivrer copie de ce jugement.

Spanish

el fiscal también se negó a entregarle una copia de la sentencia.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une copie de ce contrat visé doit être jointe à la demande de licence.

Spanish

a la solicitud de licencia deberá acompañarse una copia de dicho contrato visado.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

French

52. la prÉsidente dit que le comité aimerait recevoir une copie de ce plan.

Spanish

la presidenta dice que el comité agradecería recibir una copia de ese plan.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une copie de ce rapport d'inspection est remise au capitaine du navire.

Spanish

se entregará una copia del informe de inspección al capitán del buque.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:

French

une copie de ce contrat doit être fournie à l'autorité compétente sur demande.

Spanish

a petición de la autoridad competente se facilitará a la misma una copia del contrato.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

French

le dépositaire distribue rapidement une copie de ce texte à toutes les autres parties contractantes.

Spanish

el depositario transmitirá rápidamente una copia de este texto a todas las demás partes contratantes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cependant, aucune copie de ce procès-verbal n'est remise aux parties.

Spanish

sin embargo, no se da traslado de ese atestado a las partes.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une copie de ce rapport est adressée à l’agence européenne pour l’évaluation des médicaments.

Spanish

se enviará una copia de dicho informe a la agencia europea para la evaluación de medicamentos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cochez ces case pour être en copie de tous les courriers électroniques que korganizer envoie de votre part aux invités des évènements.

Spanish

marque esta casilla para obtener una copia de todos los mensajes de correo electrónico que envíe korganizer cuando haga alguna petición a los asistentes al evento.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi que l'a précisé ma collègue, mme marinucci, de ce côté de l'hémicycle, nous maintiendrons l'approche adoptée en commission.

Spanish

como ha explicado mi colega la sra. marinucci, los de esta parte del hemiciclo mantendremos el enfoque adoptado en comisión.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

copie de ce résumé est envoyée à l'agence européenne pour l'évaluation des médicaments (résumé 5.25).

Spanish

se enviará copia de este resumen a la agencia europea de evaluación de medicamentos (resumen 5.25).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

French

en outre, vous avez envoyé par mail une copie de ce document à l'un de vos collègues qui a déjà écrit sur le sujet en lui demandant quelques conseils et vous venez de recevoir cette copie avec quelques annotations.

Spanish

por otro lado, supongamos que había enviado una copia del documento por correo electrónico a un colega, que también ha trabajado con el mismo tema, para que le dé algunos consejos, y también recibe una copia con las correcciones correspondientes.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'ai fait la connaissance de ce compatriote et collègue en juin dernier, au cours d'une brève visite à berlin.

Spanish

conocí a este compatriota y colega en junio

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

copie de la lettre envoyée au roi darius par thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. schethar boznaï, et leurs collègues d`apharsac, demeurant de ce côté du fleuve.

Spanish

copia de la carta al rey darío que enviaron tatnai, gobernador de más allá del río, setar-boznai y sus compañeros, los oficiales de más allá del río

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je mets donc tous nos collègues en garde: oubliez maintenant le tabac, songez à ce que nous sommes en train de faire. nous nous employons à doter les autorités de bruxelles d'une compétence en matière de santé publique, et ce en dehors du traité.

Spanish

por consiguiente, hago una advertencia a todos los colegas: olvídense del tabaco, vean lo que estamos haciendo ahora, al margen del tratado estamos dando competencias a las instancias de bruselas en materia de salud pública.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,800,334,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK