From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
multos (projet 28) a mis au point un système de classement automatique pour l'extraction de documents multimédias en fonction de leur contenu sé mantique.
las organizaciones de usuarios también se beneficiarán de un manual de guía de la ti.
les actions de recherche fondamentale ont progressé dans la réalisation de ces objectifs en abordant des aspects clés tels que la sé mantique des programmes et le traitement pa rallèle, le raisonnement logique et métalogique, de nouveaux modèles de programmation et des systèmes complets basés sur des grammaires de graphes.
las acciones de investigación básica han per seguido estos objetivos trabajando en una se rie de asuntos clave como la semántica de programación y la computación paralela, el razonamiento lógico y metalógico, nuevos modelos de programación y sistemas com pletos basados en gramáticas gráficas.