Results for nettoiement translation from French to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

French

nettoiement

Spanish

limpiadura

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

brûlage de nettoiement

Spanish

quemas de limpieza

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

coupe de nettoiement retardée

Spanish

corta de mejora

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

nettoiement d'une zone incendiée

Spanish

remate de un fuego

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

brûlage de nettoiement du sous bois

Spanish

quema antes del señalamiento,quema previa al marcaje

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

loi sur la gestion des déchets et le nettoiement des villes

Spanish

ley de gestión de desechos y limpieza municipal

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

de plus, le fsue a accéléré les opérations de nettoiement.»

Spanish

además, el fsue aceleró las operaciones de limpieza.»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

< - hygiöne bt1 pr6vention bt2 m6decine pr6ventive nt1 nettoiement hygiöne mentale use sant6 mentale hyperlexie

Spanish

< - habilidad p i saber tazer bt1 capacidad t6cnica bt2 capacidad btg aptitud häbito de aprendizaje habilidad cognitiva use capacidadcognitiva

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

en galice, le nettoiement des maquis a permis dans un grande mesure d'éviter les incendies de forêt.

Spanish

se trata de una medida que se ha tomado en galicia y que ha evitado en gran medida los incendios forestales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

je voulais en effet lui faire remarquer que parmi les actions à entreprendre ne figure pas celle que je considère comme la plus importante, le nettoiement des maquis.

Spanish

y quiero decirle que, entre las medidas a tomar, no figura la que considero más importante, y es la limpieza del monte bajo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

montée de la livre chypriote contre le dollar, d'où alourdissement des frais de restauration, d'enlèvement des déchets et de nettoiement

Spanish

apreciación de la libra chipriota respecto del dólar y consiguiente aumento del costo de los servicios de comedores, eliminación de residuos y limpieza

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

À maurice, des activités telles que le nettoiement des villages, la peinture des centres communautaires et des manifestations sportives ont été organisées pour renforcer les liens au sein des communautés et promouvoir la participation de tous les membres de la communauté.

Spanish

en mauricio, las actividades organizadas incluyen la limpieza de pueblos, la pintura de centros comunitarios y competiciones deportivas para niños a fin de reforzar los vínculos dentro de las comunidades y promover la participación de todos sus miembros.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

au cours des deux dernières décennies, les pays industrialisés ont procédé à une réintégration de la gestion des ressources dans le nettoiement public (scheinberg et wilson, 2010).

Spanish

en las dos últimas décadas, en los países industrializados se ha vuelto a integrar la gestión de los recursos en la limpieza municipal (scheinberg y wilson, 2010).

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

93. a propos des problèmes relatifs à la pollution, les mesures proposées comprenaient : i) la participation des femmes à des campagnes d'actions contre la décharge de déchets dangereux industriels en afrique et dans les autres pma ainsi qu'à l'élaboration de dispositions législatives allant dans ce sens; à cet égard les ong féminines pourraient contribuer à ces actions; ii) la promotion des formes de tourisme respectueuses de l'environnement, tel que le tourisme écologique et la lutte contre les formes de tourisme nuisibles pour l'environnement (par exemple l'abandon anarchique des déchets), action pour laquelle la responsabilité incomberait surtout au ministère du tourisme et de l'environnement; iii) la création et le renforcement des associations féminines et des ong pour jouer le rôle de groupes de pression en vue de la mise en oeuvre du programme "action 21 " du sommet de rio et de toutes les conventions et législations qui s'y rapportaient; à cet égard, les ministères chargés des affaires féminines et les ong pourraient jouer un rôle décisif; iv) la création de stations d'épuration des eaux et de projets de recyclage avec la participation de femmes, le ministère de l'environnement étant chargé de la mise en oeuvre; v) l'encouragement des activités de nettoiement, d'assainissement et d'évacuation des déchets en associant des groupes de femmes et en encourageant aussi l'évacuation des ordures ménagères et leur transformation en compost destiné à l'agriculture; la sensibilisation de la population sur la séparation des déchets biodégradables et non biodégradables (comme cela existe au bangladesh, en gambie, au niger, en sierra leone et en tanzanie); les ministères de la santé et de l'environnement devraient jouer un rôle essentiel dans ce domaine; vi) la création et la promotion de petites entreprises intéressées à la transformation des déchets en produits recyclables; vii) l'intervention des femmes dans la prévention et l'atténuation de la pollution et de la toxicité ménagères et sur les lieux de travail; les ministères de l'environnement de l'industrie et de l'artisanat pourraient participer à cette initiative et; viii) le renforcement de la prise de conscience de l'opinion publique, la sensibilisation des femmes et de la société en général (comme au bangladesh); les ong, les ministères de l'environnement, les femmes ainsi que les médias devraient prendre une part active.

Spanish

93. con respecto a los problemas de la contaminación, entre las medidas propuestas se incluyen: i) hacer participar a las mujeres en campañas de promoción y en legislación contra el vertimiento de desechos peligrosos e industriales en los pma africanos y de otras regiones, a lo que podrían contribuir las organizaciones no gubernamentales de mujeres; ii) propiciar formas de turismo que tomen en consideración las preocupaciones ambientales, como el ecoturismo, y desalentar formas de turismo perjudiciales para el medio ambiente (por ejemplo, vertimientos aleatorios de basuras), cuya responsabilidad correspondería principalmente a los ministerios de turismo y medio ambiente o tierras; iii) establecimiento y mejoramiento de las organizaciones y organizaciones no gubernamentales de mujeres a fin de que hagan las veces de grupos de presión en pro de la aplicación del programa 21, el programa de acción de río, y de todos los convenios y legislaciones conexos, en lo que podrían desempeñar un papel importante el ministerio de asuntos relacionados con la mujer y las organizaciones no gubernamentales; iv) establecer plantas de tratamiento de agua y actividades de reciclado en que participen las mujeres, cuya aplicación correspondería al ministerio del medio ambiente; v) fomentar actividades de eliminación de desechos y saneamiento en que participen grupos de mujeres y en la eliminación de desechos domésticos y el tratamiento de estiércol con fines agrícolas; fomentar la enseñanza acerca de la separación de desechos biodegradables y no biodegradables (como en bangladesh, gambia, el níger, sierra leona y la república unida de tanzanía); correspondería a los ministerios de salubridad y medio ambiente desempeñar un papel fundamental a este respecto; vi) establecer y propiciar empresas en pequeña escala respecto de la transformación de desechos ambientales en artículos reciclables; vii) hacer participar a las mujeres en la prevención y reducción de la contaminación y la toxicidad en el hogar y en el lugar de trabajo; los ministerios de medio ambiente, industria y artesanía podrían contribuir a este respecto, y viii) fomentar la conciencia pública, la sensibilización de las mujeres y la sociedad en general (como en bangladesh); las organizaciones no gubernamentales, los ministerios de medio ambiente y de la mujer y los medios de comunicación deberían desempeñar un papel activo.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,025,504,092 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK