From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entre 1939 et 1944, les juifs ont connu leurs derniers jours — les plus sombres aussi — sans patrie.
los años comprendidos entre 1939 y 1944 marcaron los últimos días —y los más oscuros— en que los judíos no tenían un estado propio.
les afro—américains sont, par essence, une nation sans patrie, sans identité, exploitée comme une classe de serviteurs.
en lo esencial, los americanos africanos son una nación sin hogar y sin identidad, explotada como clase de sirvientes.
l'europe ne mérite son nom, à mon sens, que dans la mesure où elle s'intéresse à la dignité des sansabri et des sans-patrie.
la mayoría de nuestras enmiendas fueron incorpora das. hubiéramos deseado ver incoporada la n° 1 del sr. cabrera aunque prácticamente la enmienda que la ha hecho decaer incorpora buena parte de su contenido.
22. comme le montre clairement la situation tragique dans laquelle se trouvent les palestiniens depuis 50 ans, sans patrie, la notion de droits de l'homme et de libertés fondamentales est vide de sens.
22. como lo muestra claramente la situación trágica, sin patria, en que se encuentran los palestinos desde hace 50 años, para ellos, los conceptos de derechos humanos y de libertades fundamentales carecen de sentido.
l'urgence de la situation et les prescriptions de la convention imposent à l'etat partie d'agir plus vite pour reconnaître aux enfants sans patrie nés et résidant en république arabe syrienne la citoyenneté syrienne.
la urgencia de la situación y las disposiciones de la convención obligan al estado parte a adoptar medidas más prontas para reconocer a los niños sin patria nacidos y residentes en la república araba siria la nacionalidad siria.
la première se composait de personnes sans patrie venues d'asie de l'est et du sudest; il s'agissait de mercenaires d'occasion, pas de professionnels.
la primera categoría la formaban personas desarraigadas del asia oriental y sudoriental que eran reclutas ocasionales no profesionales.
elle a, en collaboration avec des familles sahraouies, écrit un livre qui documente le rôle clé des femmes sahraouies pour ce qui est de permettre à un peuple sans patrie d'avoir l'impression qu'il en a une.
en colaboración con las familias saharauis, la oradora ha preparado un libro que documenta el importante papel desempeñado por las mujeres saharauis para dar la sensación de tener un hogar a un pueblo que no lo tiene.
allons-nous, sous prétexte que, comme dit le chef de l'etat, la machine à fabriquer des citoyens "a marché" mais "ne marche plus", la remplacer par une machine à fabriquer des sans-patrie?
como lo puso el presidente, como la "máquina que suministra la nacionalidad ya no funciona", ¿producirá ahora ciudadanos apátridas?