From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vous pouvez aussi faire c on w afin ce à la v eu r pour trouver un hôtel, une chambre d’hôte, une auberge de jeunesse ou un camping respectant l’environnement.
la flor también se emplea para encontrar un hotel, una pensión, un albergue o un camping respetuosos con el medio ambiente.
a) le 23 mai 2000, le tribunal de district de riihimäki a condamné le gérant et quelques salariés d'un camping à des amendes pour discrimination, car ils avaient refusé l'accès du camping à trois roms.
a) el 23 de mayo de 2000, el tribunal de distrito de riihimäki condenó al director auxiliar y a algunos empleados de un camping al pago de multas por discriminación por haber impedido el acceso al camping a tres romaníes.
les types de logement font partie d'un large éventail, de la roulotte de bois tirée par des chevaux à la caravane de luxe, du chariot au moderne camping-car, de la tente au pavillon moderne, de la grotte à l'hôtel.
los tipos de alojamiento son de lo más variado, desde la "roulotte" de madera tirada por caballos, a la caravana de lujo; desde el carro, al moderno "camping-car"; desde la tienda, al moderno chalet; desde la cueva, al hotel.
ce plan se décline en deux phases: la première, mise en œuvre le 10 octobre 2003, veut favoriser la réinsertion dans un logement décent des personnes recensées qui vivent dans un camping ou dans un autre équipement situé en zone inondable; la deuxième phase, lancée le 27 janvier 2005, veut revoir au cas par cas la situation des équipements hors campings et non situés en zone inondable, pour aider les résidants permanents concernés et mieux faire correspondre l'affectation de la zone à son occupation réelle, avec le cas échéant une réaffectation des zones en zone d'habitat. (cf. annexe 28, no 1)
ese plan se desarrolla en dos fases: la primera, iniciada el 10 de octubre de 2003, pretende favorecer la reinserción en una vivienda decente de las personas censadas que viven en un campamento o en otro asentamiento situado en zona inundable; la segunda fase, lanzada el 27 de enero de 2005, consistirá en revisar caso por caso la situación de los asentamientos fuera de los campings y no situados en zona inundable, a fin de ayudar a los residentes permanentes a fin de que corresponda mejor el uso de la zona a su ocupación real, en su caso, cambiando el uso de las tierras para transformarlas en zonas de asentamiento (véase el anexo 28, párr. 1).