Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
constatent que
inser att
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 5
Quality:
constatent ce qui suit:
erkÄnner följande:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 5
Quality:
constatent et reconnaissent que:
de konstaterar och erkÄnner fÖljande
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
les rapports nationaux constatent:
i medlemsstaternas rapporter konstateras det att
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans son préambule, les partenaires sociaux constatent que :
i åtgärdsprogrammet om genomförande av den sociala stadgan bekräftades att det blir allt viktigare att hitta nya vägar till utbildning och medlemsstaterna, företagen och arbetsmarknadens parter anmodades vidta åtgärder så att alla arbetstagare kan fortsätta att utbilda sig under hela sitt yrkesverksamma liv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les représentants des consommateurs et des professionnels constatent que :
företrädarna för konsumenterna och branschfolket konstaterar följande:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
que constatent-ils des relations entre les êtres humains?
vad ser de när de betraktar förhållandet mellan människorna ?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ils constatent que les bla reçoivent de nombreux messages purement informatifs.
de konstaterar att bla mottar många meddelanden som är rent informativa.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les autorités compétentes constatent si les conditions suivantes ont été respectées:
de behöriga myndigheterna skall fastställa om följande villkor har uppfyllts:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
plusieurs pays constatent que davantage de services seraient nécessaires dans ce domaine.
flera länder har noterat att mer hjälp måste tillhandahållas på detta område.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ils constatent, en effet, que les objectifs n'ont pas été atteints.
de konstaterar nämligen att målen inte har uppnåtts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
les analyses scientifiques et quantitatives effectuées dans ce domaine constatent également ce phénomène.
det finns också vetenskapliga och kvantitativa belägg för detta.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, des conseillers représentants des nouveaux États-membres constatent notamment:
ledamöter från de nya medlemsstaterna konstaterade bland annat följande:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ils constatent le manque de moyens de ces programmes face aux besoins réels et suggèrent leur renforcement.
de konstaterade vidare att programmen saknade tillräckliga medel för att täcka de verkliga behoven och föreslog att de skulle ökas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
les ministres et secrétaires d'État constatent que les conditions préalables suivantes ont été remplies:
ministrarna och statssekreterarna noterar att följande villkor har uppfyllts:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
les autorités nationales constatent que, souvent, ont lieu sur leurs marchés simultanément des infractions similaires.
de nationella myndigheterna ställs ofta inför likartade överträdelser som äger rum samtidigt på deras olika marknader.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
— constatent que les demandes d'haïti et de la république dominicaine émanent de deux pays:
— att de noterar art ansökningarna från haiti och dominikanska republiken kommer från länder
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les consommateurs constatent également que leur durée de vie réelle est beaucoup plus courte que celle indiquée sur l'emballage37.
konsumenterna upplever även att de håller mycket kortare tid än vad som står på förpackningen37.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ils constatent l’insuffisante interconnexion des réseaux et les disparités dans l’application des règles de ce marché.
man konstaterar att de olika näten inte är tillräckligt samordnade och att reglerna som styr den inre marknaden fortfarande inte tillämpas på ett enhetligt sätt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les députés constatent que ce dossier "n'est pas un cas isolé" (paragraphe 3).
en anslutning kommer att få en katalysatoreffekt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting