From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la réponse, indiscutablement, est oui.
svaret är obetvingligt ja.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les propositions concrètes existent, indiscutablement.
vad gäller det ögonblick när denna presentation sker så tror jag att detta är ett tillfälle som inte återkommer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la coopération est indiscutablement bien plus qu’un simple échange
samarbete är uppenbarligen betydligt mycket mer än bara ett enkelt informationsutbyte och detta var också något som deltagarna var helt på det klara med.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
actuellement, le kosovo est indiscutablement le problème le plus épineux.
kosovo är otvivelaktigt vårt svåraste problem.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c' est indiscutablement le résultat des conquêtes de l' humanité.
och detta är, otvivelaktigt, ett resultat av mänsklighetens erövringar .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
certes, la réflexion progresse. les propositions concrètes existent, indiscutablement.
diskussionerna går förvisso framåt och det finns odiskutabelt konkreta förslag.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
3.1 les pme sont indiscutablement le pilier de la reprise économique en europe.
3.1 de små och medelstora företagen är utan tvivel grundpelaren för europas ekonomiska återhämtning.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
j'étais indiscutablement présente lors des votes, or il y manque mon nom.
mitt namn saknades nämligen i går, fastän jag bevisligen var närva rande vid omröstningarna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le financement des pme est indiscutablement un domaine où l'on pourrait faire mieux.
finansieringen av små och medelstora företag är helt klart ett område som kan förbättras.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ceuxci jouent indiscutablement un rôle dans le développement et l'éducation de l'enfant.
dessa spelar odiskutablet en roll i barnens utveckling och utbildning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ils traitent de questions qui relèvent indiscutablement de la compétence de chacun des États membres et qui devraient le rester.
i den delen behandlas frågor som absolut hör till varje enskild medlemsstats behörighet och så bör det förbli.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
des efforts indispensables la mise en place de tous ces canaux d'information répond indiscutablement à une urgence.
ansträngningar som måste göras utbyggnaden av alla dessa informationskanaler beror onekligen på ett brådskande informationsbehov.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette situation comporte indiscutablement le risque que certains domaines, pour lesquels une simplification est nécessaire, soient oubliés.
det finns en uppenbar risk att områden där det finns behov av förenklingar förbises.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
indiscutablement, les pays candidats doivent aussi combler l'écart qui les sépare des États membres les plus performants.
det finns också ett uppenbart behov för kandidatländerna att fylla det gap som skiljer dem från de främsta eu-länderna.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut indiscutablement régler ce problème, de même que la promotion de l'égalité des chances dans l'ensemble.
jag tänker här på teknologiskt av ancerade nationer som förenta staterna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
10.1 le commerce équitable réside indiscutablement dans le dynamisme commercial, social, éducatif et politique qui anime les acteurs locaux et internationaux.
10.1 den rättvisa handeln är utan tvekan en aspekt av den handelsrelaterade, sociala, utbildningsmässiga och politiska dynamik som driver de lokala och internationella aktörerna.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
par rapport au sommet de berlin même, monsieur le président du conseil, vous avez indiscutablement le mérite d'avoir forcé un accord général.
beträffande själva toppmötet i berlin, herr rådsordförande, är det otvivelaktigt er förtjänst att ett fullständigt avtal tvingades fram.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
les services d'intérêt général liés au bien-être et à la protection sociale sont indiscutablement du ressort des autorités nationales, régionales et locales.
ansvaret för tjänster i allmänhetens intresse, vilka hör samman med välfärden och det sociala skyddet, ligger uppenbarligen både på nationell, regional och lokal nivå.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mais deuxièmement, tant que sa culpabilité n'a pas été indiscutablement établie, tout prévenu a le droit d'être protégé pour assurer sa défense.
men för det andra; att varje människa måste åtnjuta skydd och kunna försvara sig, tills hennes skuld är höjd över allt tvivel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
l'initiative slim a été lancée par la commission en mai 1996, mais il faut reconnaître qu'à ce jour, les progrès réalisés en la matière sont indiscutablement décevants.
slim-initiativet lanserades av kommissionen i maj 1996, men det bör nämnas att de hittills uppnådda framstegen har varit en klar besvikelse.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: