Results for je t translation from French to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Swedish

Info

French

je t' offre donc le repas."

Swedish

därför bjuder jag på middag ."

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je t`envoie donc un homme habile et intelligent,

Swedish

så sänder jag nu en konstförfaren och förståndig man, nämligen huram-abi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je veux que tu te sante confortable dans mes bras je t aimes

Swedish

jag vill att du ska vara bekväm i mina armar, jag älskar dig

Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.

Swedish

det var jag som lät mig vårda om dig i öknen, i den brännande torkans land.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

Swedish

på min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si je t`oublie, jérusalem, que ma droite m`oublie!

Swedish

nej, om jag förgäter dig, jerusalem, så förgäte min högra hand sin tjänst.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors il me dit: va, je t`enverrai au loin vers les nations...

Swedish

då sade han till mig: gå; jag vill sända dig åstad långt bort till hedningarna.'»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

" je t' envie vraiment, prix nobel fatuzzo, lui ai-je dit.

Swedish

" jag avundas dig verkligen, nobelpristagare fatuzzo!" svarade jag.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je jetterai sur toi des impuretés, je t`avilirai, et je te donnerai en spectacle.

Swedish

och jag skall kasta på dig vad styggeligt är, jag skall låta dig bliva föraktad, ja, göra dig till ett skådespel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cantique des degrés. du fond de l`abîme je t`invoque, ô Éternel!

Swedish

en vallfartssång. ur djupen ropar jag till dig, herre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Écoute-moi, et je parlerai; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Swedish

men hör nu, så vill jag tala; jag vill fråga dig, och du må giva mig besked.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais j`ôterai le royaume de la main de son fils, et je t`en donnerai dix tribus;

Swedish

men från hans son skall jag taga konungadömet och giva det åt dig, nämligen de tio stammarna.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Swedish

omgjorda nu såsom ej man dina länder; jag vill fråga dig, och du må giva mig besked.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!

Swedish

ja, du nalkas mig, när jag åkallar dig; du säger: »frukta icke.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.

Swedish

det är därför att jag är viss om din lydaktighet som jag har skrivit detta till dig. och jag vet att du kommer att göra ännu mer än jag begär.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il lui dit: voici, je t`accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.

Swedish

då svarade han honom: »välan, jag skall ock häri göra dig till viljes; jag skall icke omstörta den stad som du talar om.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.

Swedish

jag har förhärligat dig på jorden, genom att fullborda det verk som du har givit mig att utföra.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.

Swedish

jag utplånar dina överträdelser såsom ett moln och dina synder såsom en sky. vänd om till mig, ty jag förlossar dig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t`ai dites.

Swedish

så säger herren, israels gud: teckna upp åt dig i en bok alla de ord som jag har talat till dig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t`avais plantée comme une vigne excellente et du meilleur plant; comment as-tu changé, dégénéré en une vigne étrangère?

Swedish

jag hade ju planterat dig såsom ett ädelt vinträd av alltigenom äkta art; huru har du då kunnat förvandlas för mig till vilda rankor av ett främmande vinträd?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,934,628 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK