Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
permettezmoi aussi de faire une remarque au sujet des pme.
(parlamentet antog lagstiftningsresolutionen.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
permettez-moi aussi de faire une remarque au sujet des pme.
låt mig säga några ord till som angår de små och medelstora företagen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, je suis très heureux de faire ma première intervention sous votre présidence.
herr talman! jag är mycket glad över att få göra mitt första inlägg under ert ordförandeskap .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je crois qu' il est important aussi de faire la distinction très nette...
jag tror också att det är viktigt att göra en mycket tydlig distinktion...
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cet objectif permettrait aussi de faire accepter plus facilement la stratégie par les citoyens.
den målsättningen kan också bidra till att stärka allmänhetens stöd till strategin.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il est nécessaire aussi de faire le lien entre la nationalité du propriétaire et le pavillon des navires.
det är också nödvändigt att upprätta en koppling mellan ägarens medborgarskap och fartygens flagg.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette méthode permet aussi de faire, d'une fenêtre ancrée, une fenêtre libre.
men den här metoden kan du också göra ett förankrat fönster till ett fritt fönster igen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ferons effectivement ce qu' il propose, et ce que la commission envisage, elle aussi, de faire.
vi skall faktiskt göra vad han föreslår, och vad kommissionen också har för avsikt att göra.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il convient aussi de faire un choix entre les procédures "opt in" et "opt out".
man måste också bestämma huruvida man ska använda ett anmälningsförfarande (opt-in) eller en automatisk anslutning (opt-out).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dans les zones où la forêt est dévastée, il est aussi de notre intérêt commun de faire renaître cette importante ressource.
i områden där skogar skövlats måste det ligga i vårt allmänna intresse att återställa denna viktiga resurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
.- permettez-moi, sur cette question aussi, de faire une brève remarque politique préliminaire.
. – får jag även i denna fråga inleda med ett kort politiskt påpekande?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il conviendrait aussi de faire savoir que l'on n'entendrait aucunement mettre en oeuvre des contrôles physiques de la production.
det bör också påpekas att man inte kommer att ha för avsikt att införa fysiska produktionskontroller.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous essaierons aussi de faire en sorte que les autres projets leur soient ouverts beaucoup plus que ce n' est le cas pour l' instant.
vi kommer också att försöka göra de andra projekten öppna för dem i mycket större utsträckning än för tillfället .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
préconise aussi de faire pleinement usage des incitations économiques au sujet desquelles une documentation très utile a été réunie, notamment par l'ocde ;
töder också det fulla användandet av ekonomiska incitament, något som särskilt oecd utvecklat värdefull dokumentation till,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il s'agit aussi de faire prendre progressivement en compte l'avantage d'intégrer la dimension européenne à tous les stades de leur apprentissage.
det handlar även om att successivt beakta fördelen med att integrera den europeiska dimensionen i inlärningens samtliga stadier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous demande, ici aussi, de faire tout ce qui est imaginable pour que l'europe puisse engager des poursuites judiciaires efficaces au-delà des frontières.
till exempel hälsoforskningens användare är inte bara hälsovårdssystemet och läkemedelsindustrin utan framför allt patienterna och de organisationer som representerar dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il nous faut quelqu'un qui soit à même d' assumer la tâche de détective mais aussi de faire face à des problèmes extrêmement aigus d' ordre public.
vi behöver någon som har förmåga att upptäcka brott men som även har en större förmåga att även ta hand om verkligt svåra situationer för att upprätthålla allmän ordning.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il s'efforcera aussi de faire en sorte que les résultats de tunis soient mis en œuvre d'une manière qui permette aux diverses parties intéressées d'y participer.
den kommer också att uppmuntra till genomförande av resultaten från tunis på ett sätt som medger deltagande av intressenter från många olika områden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, l’élargissement assistera les nouveaux États membres aussi de faire face aux problèmes qui les confrontent, étant donné qu’il soutient le développement économique du pays concernés.
men utvidgningen kommer också att understödja den ekonomiska utvecklingen i de nya medlemsländerna och därmed hjälpa till att tackla problemen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis très heureux aussi de voir que les nouvelles lignes directrices qui vont être introduites à la radio télévision de hong-kong seront basées sur celles en vigueur à la bbc et dans d'autres chaînes internationales, ce qui contribuera bien évidement à garantir sa neutralité.
dessa sjukdomar och deras sammankoppling med det moderna kemiska samhället är oplöjda problemfält. därför gläder jag mig också över miljöutskottets hälsohearing senare i höst som just skall behandla health impact assessment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: