From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
peu de pays peuvent se vanter d'un tel résultat.
de uppmanar kom missionen att årligen offentliggöra all relevant information i frågan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peu de pays au monde peuvent se vanter d’ un tel accomplissement.
det finns få länder i världen som kan skryta med en sådan prestation .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
"sans nous vanter, nous sommes parmi les plus avancés d'europe.
"jag vill inte skryta, men vi är bland dem som ligger längst fram i europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les caraïbes peuvent se vanter d’être la région la plus touristique du monde.
the caribbean is the most tourism intensive region in the world.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
des campagnes ont été menées pour vanter les bienfaits du poisson dans les pays où il est peu consommé.
reklamkampanjer har genomförts för att framhålla fördelarna med fisk som ett inslag i kosten i de länder där fisk inte är en särskilt populär maträtt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la résolution ne manque pas non plus de vanter la" magnanimité" du président américain.
i resolutionen försummar parlamentet inte heller att basunera ut den amerikanska presidentens ” generositet ”.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
d'ailleurs, personne ne va se vanter que ce sont des vitamines. on a combattu le des.
egentligen är det en präktig skandal, det handlar om oerhört mycket pengar som inte används effektivt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
malheureusement, même la commission ne peut se vanter d’ un dossier financier complètement parfait pour la période concernée.
tyvärr kan inte ens kommissionen skryta med en helt fläckfri finansiell meritlista under perioden i fråga .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
heureusement d’ailleurs, notre parlement et même nos gouvernements à majorité masculine ne peuvent pas vanter leur efficacité.
som tur är betyder det att vårt parlament och även vår regering som domineras av män inte kan skryta om sin effektivitet.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ignore combien de pays de l'europe occidentale pour ront se vanter d'avoir un budget en équilibre.
utvidgningen måste, inom området för gemensam utrikes- och säkerhetspolitik, innebära en ökning av den egna förmågan till utrikespolitiskt agerande, även om vi tyvärr konstaterar att det är andra organisationer, såsom nato, som själva tycks ha tagit hand om strävan efter säkerhet hos några av kandidatländerna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la plupart d' entre nous n' a pas l' intention de se vanter des 3 millions d' euros.
de flesta av oss här skulle inte vilja skryta om 3 miljoner .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sans l’ élargissement, nous ne pourrions pas nous vanter, nous, députés du parlement européen, de représenter 450 millions de citoyens.
utan utvidgningen skulle vi inte kunna skryta med att vi, europaparlamentet, är kontaktpunkt för 450 miljoner medborgare .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
est-ce donc ce que nous laissons voir dans la pratique de notre coopération et de notre coordination tant vantée?
Är detta vad vi i praktiken kan se av vårt samarbete och vår samordning som är så berömd?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: