Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui proclame la méchanceté des rois et l`iniquité des princes,
siya na nagsabi sa isang hari: ikaw ay hamak? o sa mga mahal na tao: kayo'y masasama?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ils réjouissent le roi par leur méchanceté, et les chefs par leurs mensonges.
kanilang pinasasaya ng kanilang kasamaan ang hari, at ng kanilang pagsisinungaling ang mga prinsipe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les trésors de la méchanceté ne profitent pas, mais la justice délivre de la mort.
mga kayamanan ng kasamaan ay hindi napapakinabangan: nguni't ang katuwiran ay nagliligtas sa kamatayan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le méchant est renversé par sa méchanceté, mais le juste trouve un refuge même en sa mort.
ang masama ay manahagis sa kaniyang masamang gawa: nguni't ang matuwid ay may kanlungan sa kaniyang kamatayan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la justice garde celui dont la voie est intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
bumabantay ang katuwiran sa matuwid na lakad; nguni't inilulugmok ng kasamaan ang makasalanan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: pourquoi me tentez-vous, hypocrites?
datapuwa't napagkikilala ni jesus ang kanilang kasamaan, at sinabi sa kanila, bakit ninyo ako tinutukso, kayong mga mapagpaimbabaw?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
s`il cache sa haine sous la dissimulation, sa méchanceté se révélera dans l`assemblée.
bagaman ang kaniyang pagtatanim ay magtakip ng karayaan, at ang kaniyang kasamaan ay lubos na makikilala sa harap ng kapisanan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
étant libres, sans faire de la liberté un voile qui couvre la méchanceté, mais agissant comme des serviteurs de dieu.
na gaya nang kayo'y mga laya, at ang inyong kalayaan ay hindi ginagamit na balabal ng kasamaan, kundi gaya ng mga alipin ng dios.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l`homme ne s`affermit pas par la méchanceté, mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je reconnais maintenant que l`Éternel est plus grand que tous les dieux; car la méchanceté des Égyptiens est retombée sur eux.
ngayo'y aking natatalastas na ang panginoon ay lalong dakila kay sa lahat ng mga dios: oo, sa bagay na ipinagpalalo ng mga egipcio laban sa mga hebreo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
car le sceptre de la méchanceté ne restera pas sur le lot des justes, afin que les justes ne tendent pas les mains vers l`iniquité.
sapagka't ang cetro ng kasamaan ay hindi bubuhatin sa mga matuwid; upang huwag iunat ng mga matuwid ang kanilang mga kamay sa kasamaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il fera retomber sur eux leur iniquité, il les anéantira par leur méchanceté; l`Éternel, notre dieu, les anéantira.
at dinala niya sa kanila ang kanilang sariling kasamaan, at ihihiwalay niya sila sa kanilang sariling kasamaan; ihihiwalay sila ng panginoon naming dios.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
car c`est le pain de la méchanceté qu`ils mangent, c`est le vin de la violence qu`ils boivent.
sapagka't sila'y nagsisikain ng tinapay ng kasamaan, at nagsisiinom ng alak ng karahasan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avant que ta méchanceté soit mise à nu, lorsque tu as reçu les outrages des filles de la syrie et de tous ses alentours, des filles des philistins, qui te méprisaient de tous côtés!
bago nalitaw ang iyong kasamaan, gaya sa panahon ng kapulaan sa mga anak na babae ng siria, at sa lahat na nangasa palibot niya, na mga anak na babae ng mga filisteo, na siyang kumukutya sa iyo sa palibot.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais si cette nation, sur laquelle j`ai parlé, revient de sa méchanceté, je me repens du mal que j`avais pensé lui faire.
kung ang bansang yaon, na aking pinagsalitaan, ay humiwalay sa kanilang kasamaan, ako'y magsisisi sa kasamaan na aking inisip gawin sa kanila.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et le roi dit à schimeï: tu sais au dedans de ton coeur tout le mal que tu as fait à david, mon père; l`Éternel fait retomber ta méchanceté sur ta tête.
sinabi pa ng hari kay semei, iyong talastas ang buong kasamaan na nalalaman ng iyong puso, na iyong ginawa kay david na aking ama: kaya't ibabalik ng panginoon ang iyong kasamaan sa iyong sariling ulo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j`ai encore vu sous le soleil qu`au lieu établi pour juger il y a de la méchanceté, et qu`au lieu établi pour la justice il y a de la méchanceté.
at bukod dito'y aking nakita sa ilalim ng araw, sa dako ng kahatulan, na nandoon ang kasamaan; at sa dako ng katuwiran, na nandoon ang kasamaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allez donc au lieu qui m`était consacré à silo, où j`avais fait autrefois résider mon nom. et voyez comment je l`ai traité, a cause de la méchanceté de mon peuple d`israël.
nguni't magsiparoon kayo ngayon sa aking dako na nasa silo, na siyang aking pinagpatahanan ng aking pangalan nang una, at inyong tingnan kung ano ang aking ginawa dahil sa kasamaan ng aking bayang israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: