Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
mapapalad ang mga mahabagin: sapagka't sila'y kahahabagan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de loyauté, d`affection naturelle, de miséricorde.
mga haling, mga hindi tapat sa tipanan, mga walang katutubong paggiliw, mga walang habag:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qu`israël dise: car sa miséricorde dure à toujours!
magsabi ngayon ang israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui tua des rois puissants, car sa miséricorde dure à toujours!
at pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et og, roi de basan, car sa miséricorde dure à toujours!
at kay og na hari sa basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et donna leur pays en héritage, car sa miséricorde dure à toujours!
at ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure à toujours!
sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure à toujours!
sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
car dieu a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde à tous.
sapagka't ang lahat ay kinulong ng dios sa kasuwayan, upang siya'y mahabag sa lahat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!
oh mangagpasalamat kayo sa panginoon, sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 4
Quality:
celui qui donne la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure à toujours!
siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde dure à toujours!
na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde dure à toujours!
sa kaniya na sumakit sa egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auprès du seigneur, notre dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui.
sa panginoon naming dios ukol ang kaawaan at kapatawaran; sapagka't kami ay nanganghimagsik laban sa kaniya;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de dieu qui fait miséricorde.
kaya nga hindi sa may ibig, ni hindi sa tumatakbo, kundi sa dios na naaawa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est ainsi qu`il manifeste sa miséricorde envers nos pères, et se souvient de sa sainte alliance,
upang magkaawang-gawa sa ating mga magulang, at alalahanin ang kaniyang banal na tipan;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
louez l`Éternel! louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!
purihin ninyo ang panginoon. oh mangagpasalamat kayo sa panginoon; sapagka't siya'y mabuti; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce afin d`obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans nos besoins.
magsilapit nga tayong may pagkakatiwala sa luklukan ng biyaya, upang tayo'y magsipagtamo ng awa, at mangakasumpong ng biyaya upang tumulong sa atin sa panahon ng pangangailangan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de dieu le père et de la part de jésus christ, le fils du père, dans la vérité et la charité!
sumaatin nawa ang biyaya, awa, at kapayapaang mula sa dios ama at kay jesucristo, anak ng ama, sa katotohanan at sa pagibig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allez, et apprenez ce que signifie: je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
datapuwa't magsihayo kayo at inyong pagaralan kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain: sapagka't hindi ako naparito upang tumawag ng mga matuwid, kundi ng mga makasalanan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: