From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mon coeur
dans ton cœur
Last Update: 2024-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
mon coeur est tien
ang puso ko 'y iyo
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
mon coeur est le tien
mon coeur est tien ��
Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu as mon coeur maintenant
sa'yo na ang aking puso
Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t'aime de tout mon coeur bébé
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
incline mon coeur vers tes préceptes, et non vers le gain!
ikiling mo ang aking puso sa iyong mga patotoo, at huwag sa kasakiman.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon coeur est tout tremblant, il bondit hors de sa place.
oo, dahil din dito'y nanginginig ang aking puso, at napapabago sa kaniyang kinaroroonang dako.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je cours dans la voie de tes commandements, car tu élargis mon coeur.
aking tatakbuhan ang daan ng iyong mga utos, pagka iyong pinalaki ang aking puso.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je voudrais soulager ma douleur; mon coeur souffre au dedans de moi.
oh kung ako'y makapagaaliw laban sa kapanglawan! ang puso ko ay nanglulupaypay.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je serre ta parole dans mon coeur, afin de ne pas pécher contre toi.
ang salita mo'y aking iningatan sa aking puso: upang huwag akong magkasala laban sa iyo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon esprit est abattu au dedans de moi, mon coeur est troublé dans mon sein.
kaya't ang aking diwa ay nanglulupaypay sa loob ko; ang puso ko sa loob ko ay bagbag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t'aime de tout mon coeur mais je sens que pour toi c'est pas pareil
to
Last Update: 2020-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lorsque mon coeur s`aigrissait, et que je me sentais percé dans les entrailles,
sapagka't ang puso ko'y namanglaw, at sa aking kalooban ay nasaktan ako:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussi mes entrailles frémissent sur moab, comme une harpe, et mon coeur sur kir harès.
kaya't ang aking tiyan ay tumutunog na parang alpa dahil sa moab, at ang aking mga lamang-loob dahil sa kir-hares.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des princes me persécutent sans cause; mais mon coeur ne tremble qu`à tes paroles.
inusig ako ng mga pangulo ng walang kadahilanan; nguni't ang puso ko'y nanginginig sa iyong mga salita.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car un jour de vengeance était dans mon coeur, et l`année de mes rachetés est venue.
sapagka't ang kaarawan ng panghihiganti ay nasa aking puso, at ang taon ng aking mga tinubos ay dumating.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma chair et mon coeur peuvent se consumer: dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage.
ang aking laman at ang aking puso ay nanglulupaypay: nguni't ang dios ay kalakasan ng aking puso, at bahagi ko magpakailan man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l`allégresse, et mon corps repose en sécurité.
kaya't ang aking puso ay masaya, at ang aking kaluwalhatian ay nagagalak: ang akin namang katawan ay tatahang tiwasay.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l`allégresse; et même ma chair reposera avec espérance,
dahil dito'y nagalak ang aking puso, at natuwa ang aking dila; pati naman ang aking laman ay mananahan sa pagasa:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: