Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
puis quand viendra le grand cataclysme,
Чун он ҳодисаи бузург даррасад,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et s'en écartera le grand malheureux,
Ва бадбахт аз он дурӣ мегирад,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est cela, certes, le grand succès.
Ҳар оина (албатта) ин аст комёбии бузург!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
ва бар гуноҳони бузург исрор (давом) мекарданд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est bien lui le puissant, le grand pardonneur!
Огоҳ бош, ки Ӯст пирӯзманду омурзанда!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oh que si! et il est le grand créateur, l'omniscient.
Оре, метавонад, ки Ӯ офаринандае доност!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.
Зеро Ту донотарини касон ба ғайб ҳастӣ!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ton seigneur, c'est lui vraiment le grand créateur, l'omniscient.
Албатта Парвардигори ту офаринандае доност!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
Фардо хоҳанд донист, ки дурӯғгӯи худхоҳ кист!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. cela est le grand succès.
Барои касоне, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, биҳиштҳоест, ки дар он наҳрҳо ҷорист ва он комёбии бузургест!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en vérité, c'est allah qui est le grand pourvoyeur, le détenteur de la force, l'inébranlable.
Худост рӯзидиҳанда. Ва Ӯст соҳиби қуввате сахт устувор!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, par la louange, célèbre la gloire de ton seigneur et implore son pardon. car c'est lui le grand accueillant au repentir.
пас ба ситоиши Парвардигорат тасбеҳ гӯй ва аз Ӯ бахшоиш бихоҳ, ки Ӯ тавбапазир аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ne laissez pas la vie présente vous tromper, et que le grand trompeur (satan) ne vous trompe pas à propos d'allah!
Зиндагии дунё шуморо нафиребад ва он шайтони фиребанда ба Худо мағруратон нагардонад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ils diront: «nous n'avons aucun savoir: c'est toi, vraiment, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu».
Гӯянд: «Моро ҳеҷ донише нест, ки доно ба ғайб Ту ҳастӣ».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dis: «notre seigneur nous réunira, puis il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est lui le grand juge, l'omniscient».
Бигӯ: «Парвардигори мо мову шуморо гирд меоварад, сипас миёни мо ба ҳақ доварӣ мекунад. Зеро Ӯст ҳукмкунандаву доно!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ainsi qu'allah est lui le vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de lui est le faux; c'est allah qui est le sublime, le grand.
Ин ба он сабаб аст, ки Худо ҳақ аст ва он чӣ ба ҷои Ӯ ба худоӣ мехонанд, ботил аст ва Ӯ баландмартабаву бузург аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il dit: «seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d'un royaume tel que nul après moi n'aura de pareil. c'est toi le grand dispensateur».
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро бибахш ва маро мулке ато кун, ки пас аз ман касе сазовори он набошад, ки ту бахшояндаӣ».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: