From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu ne laboureras point avec un boeuf et un âne attelés ensemble.
ท่านอย่าเอาวัวและลาเข้าเทียมไถด้วยกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu n`emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.
อย่าเอาตะกร้าครอบปากวัว เมื่อมันกำลังนวดข้าวอยู
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si tu rencontres le boeuf de ton ennemi ou son âne égaré, tu le lui ramèneras.
ถ้าเจ้าพบวัวหรือลาของศัตรูหลงมา จงพาไปส่งคืนให้เจ้าของจงได
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
boeuf ou agneau, vous n`égorgerez pas un animal et son petit le même jour.
แม้ว่าแม่สัตว์นั้นจะเป็นวัวหรือแกะก็ดี เจ้าอย่าฆ่ามันพร้อมกับลูกของมันในวันเดียวกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils échangèrent leur gloire contre la figure d`un boeuf qui mange l`herbe.
ท่านจึงเอาสง่าราศีของพระเจ้าแลกกับรูปของวัวที่กินหญ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres.
จงกระทำอย่างนี้สำหรับวัวผู้หรือแกะผู้ทุกตัว หรือสำหรับลูกแกะหรือลูกแพะทุกตั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on enlève l`âne de l`orphelin, on prend pour gage le boeuf de la veuve;
เขาไล่ต้อนลาของคนกำพร้าพ่อไป เขาเอาวัวของหญิงม่ายไปเป็นประกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si un homme de la maison d`israël égorge dans le camp ou hors du camp un boeuf, un agneau ou une chèvre,
ถ้าคนใดในวงศ์วานอิสราเอลฆ่าวัวหรือลูกแกะ หรือแพะในค่าย หรือฆ่าภายนอกค่า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heureux vous qui partout semez le long des eaux, et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l`âne!
ท่านที่หว่านอยู่ข้างห้วงน้ำทั้งปวงก็เป็นสุข ผู้ที่ปล่อยให้ตีนวัวและตีนลาเที่ยวอยู่อย่างอิสร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il se mit tout à coup à la suivre, comme le boeuf qui va à la boucherie, comme un fou qu`on lie pour le châtier,
เขาก็ติดตามนางไปทันทีอย่างวัวตัวผู้ไปสู่การฆ่า หรืออย่างคนเขลาที่ไปรับโทษที่ขื่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il me répondit: voici, je te donne des excréments de boeuf au lieu d`excréments humains, et tu feras ton pain dessus.
แล้วพระองค์จึงตรัสกับข้าพเจ้าว่า "ดูเถิด เราจะยอมให้เจ้าใช้มูลวัวแทนอุจจาระของมนุษย์ ซึ่งเจ้าจะใช้เตรียมขนมปังของเจ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
parle aux enfants d`israël, et dis: vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d`agneau ni de chèvre.
"จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า เจ้าทั้งหลายอย่ารับประทานไขมันของวัว ของแกะหรือของแพ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la vache et l`ourse auront un même pâturage, leurs petits un même gîte; et le lion, comme le boeuf, mangera de la paille.
แม่วัวกับหมีจะกินด้วยกัน ลูกของมันก็จะนอนอยู่ด้วยกัน และสิงโตจะกินฟางเหมือนวัวผู
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car il est écrit dans la loi de moïse: tu n`emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. dieu se met-il en peine des boeufs,
เพราะว่าในพระราชบัญญัติของโมเสสเขียนไว้ว่า `อย่าเอาตะกร้าครอบปากวัว เมื่อมันกำลังนวดข้าวอยู่' พระเจ้าทรงเป็นห่วงวัวหรื
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abimélec prit des brebis et des boeufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à abraham; et il lui rendit sara, sa femme.
อาบีเมเลคจึงทรงนำแกะ วัวและทาสชายหญิง และประทานให้แก่อับราฮัม แล้วทรงคืนซาราห์ภรรยาของอับราฮัมให้ท่านไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: