Results for connaître translation from French to Thai

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Thai

Info

French

connaître

Thai

ความรู้

Last Update: 2014-01-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

connaître x (tableau)

Thai

ค่า (อาเรย์)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

connaître la signification des motsname

Thai

ค้นหาความหมายของคำname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et le faire connaître comme je dois en parler.

Thai

เพื่อข้าพเจ้าจะได้กล่าวชี้แจงข้อความตามสมควรที่ข้าพเจ้าควรจะกล่าวนั้

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,

Thai

แล้วพระองค์ทรงกำชับห้ามเขามิให้แพร่งพรายว่าพระองค์คือผู้ใ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et les fera entrer au paradis qu'il leur aura fait connaître.

Thai

และจะทรงให้พวกเขาเขาสวนสวรรค์ ซึ่งพระองค์ทรงแจ้งให้พวกเขารู้แล้ว

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

fils de l`homme, fais connaître à jérusalem ses abominations!

Thai

"บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงให้เยรูซาเล็มทราบถึงสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของตัวเธอเอ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Éternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.

Thai

โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงกระทำให้ข้าพระองค์รู้จักพระมรรคาของพระองค์ ขอทรงสอนวิถีของพระองค์แก่ข้าพระองค

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le coeur pervers s`éloignera de moi; je ne veux pas connaître le méchant.

Thai

ข้าพระองค์จะอยู่ห่างไกลจากคนใจดื้อรั้น ข้าพระองค์จะไม่ร่วมรู้คนชั่วร้ายเล

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car ce qu`on peut connaître de dieu est manifeste pour eux, dieu le leur ayant fait connaître.

Thai

เหตุว่าเท่าที่จะรู้จักพระเจ้าได้ก็แจ้งอยู่กับใจเขาทั้งหลาย เพราะว่าพระเจ้าได้ทรงโปรดสำแดงแก่เขาแล้

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

pour faire connaître aux fils de l`homme ta puissance et la splendeur glorieuse de ton règne.

Thai

เพื่อให้กิจการอันทรงอานุภาพของพระองค์ และสง่าราศีอันรุ่งโรจน์แห่งราชอาณาจักรของพระองค์แจ้งแก่บุตรทั้งหลายของมนุษย

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

fais-nous connaître ce que nous devons lui dire; nous sommes trop ignorants pour nous adresser à lui.

Thai

จงสอนเรามาว่าเราควรจะทูลพระองค์อย่างไร เพราะความมืดเราจึงร่างสำนวนของเราไม่ได

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car je sais que je la quitterai subitement, ainsi que notre seigneur jésus christ me l`a fait connaître.

Thai

เพราะข้าพเจ้ารู้ว่า อีกไม่ช้าข้าพเจ้าก็จะต้องสละทิ้งพลับพลาของข้าพเจ้าไป ดังที่พระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเราได้ทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้าแล้

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ainsi, comme je viens de le dire à pharaon, dieu a fait connaître à pharaon ce qu`il va faire.

Thai

นี่คือสิ่งที่ข้าพระองค์ทูลฟาโรห์ คือพระเจ้าทรงสำแดงให้ฟาโรห์รู้สิ่งที่พระองค์จะทรงกระท

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ce que les sages ont fait connaître, ce qu`ils ont révélé, l`ayant appris de leurs pères.

Thai

สิ่งที่คนมีปัญญาได้บอกกันมาตั้งแต่บรรพบุรุษของเขา และมิได้ปิดบังไว

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car je vous ai écrit aussi dans le but de connaître, en vous mettant à l`épreuve, si vous êtes obéissants en toutes choses.

Thai

นี่คือเหตุที่ข้าพเจ้าได้เขียนถึงท่าน หวังจะลองใจท่านดูว่า ท่านจะยอมเชื่อฟังทุกประการหรือไม

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

afin de connaître christ, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort, pour parvenir,

Thai

เพื่อข้าพเจ้าจะได้รู้จักพระองค์ และฤทธิ์เดชแห่งการฟื้นคืนพระชนม์ของพระองค์ และร่วมทุกข์กับพระองค์ คือยอมตั้งอารมณ์ตายเหมือนพระองค

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et que dire, si dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition,

Thai

แล้วถ้าโดยทรงประสงค์จะสำแดงการลงพระอาชญา และทรงให้ฤทธิ์เดชของพระองค์ปรากฏ พระเจ้าได้ทรงอดกลั้นพระทัยไว้ช้านานต่อผู้เหล่านั้น ที่เป็นภาชนะอันสมควรแก่พระอาชญา ซึ่งเตรียมไว้สำหรับความพินา

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et connaître l`amour de christ, qui surpasse toute connaissance, en sorte que vous soyez remplis jusqu`à toute la plénitude de dieu.

Thai

และให้เข้าใจถึงความรักของพระคริสต์ซึ่งเกินความรู้ เพื่อท่านจะได้รับความไพบูลย์ของพระเจ้าอย่างเต็มเปี่ย

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car le jour la fera connaître, parce qu`elle se révèlera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu`est l`oeuvre de chacun.

Thai

การงานของแต่ละคนก็จะได้ปรากฏให้เห็น เพราะเวลาวันนั้นจะให้เห็นได้ชัดเจน เพราะว่าจะเห็นชัดได้ด้วยไฟ ไฟนั้นจะพิสูจน์ให้เห็นการงานของแต่ละคนว่าเป็นอย่างไ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,749,160,668 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK