Results for je me suis trompé se tro translation from French to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Thai

Info

French

je me suis trompé se tro

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Thai

Info

French

le peuple que je me suis formé publiera mes louanges.

Thai

คือชนชาติที่เราปั้นเพื่อเราเอง เพื่อเขาจะถวายสรรเสริญเร

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me douche a la toilet

Thai

ฉันอาบน้ำในห้องน้ำ

Last Update: 2015-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et moi aussi je me sers de mon plan.

Thai

และข้าก็วางแผนการณ์อยู่

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

toutes ses ordonnances ont été devant moi, et je ne me suis point écarté de ses lois.

Thai

เพราะคำตัดสินทั้งสิ้นของพระองค์อยู่ต่อหน้าข้าพเจ้า และข้าพเจ้ามิได้หันจากกฎเกณฑ์ของพระองค

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j`ai été sans reproche envers lui, et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

Thai

ต่อพระพักตร์พระองค์ข้าพเจ้าไร้ตำหนิ และข้าพเจ้ารักษาตัวไว้ให้พ้นจากความชั่วช้าของข้าพเจ้

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je me réjouis de pouvoir en toutes choses me confier en vous.

Thai

ข้าพเจ้าชื่นชมยินดี เพราะว่าข้าพเจ้าไว้ใจท่านได้ทุกอย่า

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je me dois aux grecs et aux barbares, aux savants et aux ignorants.

Thai

ข้าพเจ้าเป็นหนี้ทั้งพวกกรีกและพวกชาวป่าด้วย เป็นหนี้ทั้งพวกนักปราชญ์และคนเขลาด้ว

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils sont là sur mes traces, dit moïse. et je me suis hâté vers toi, seigneur, afin que tu sois satisfait.

Thai

เขากล่าวว่า ”พวกเขาเหล่านั้นตามหลังข้าพระองค์มาอยู่แล้ว และข้าพระองค์ได้รีบเร่งมายังพระองค์เท่านั้น โอ้พระเจ้าของข้าพระองค์ก็เพื่อให้พระองค์ทรงพอพระทัยเท่านั้น"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres.

Thai

ข้าพเจ้าสร้างสระน้ำหลายสระสำหรับตัวเอง เพื่อจะใช้น้ำในสระนั้นรดหมู่ไม้ที่กำลังงอกงา

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand je me laverais dans la neige, quand je purifierais mes mains avec du savon,

Thai

ถ้าข้าพระองค์ชำระตัวของข้าพระองค์ด้วยน้ำจากหิมะ และล้างมือของข้าพระองค์ด้วยน้ำด่า

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est pourquoi je me condamne et je me repens sur la poussière et sur la cendre.

Thai

ฉะนั้นข้าพระองค์จึงเกลียดตนเอง และกลับใจอยู่ในผงคลีและขี้เถ้า

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il m`a dit: tu es mon serviteur, israël en qui je me glorifierai.

Thai

และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "เจ้าเป็นผู้รับใช้ของเรา โอ อิสราเอล ซึ่งเราจะได้รับเกียรติในเจ้า

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

car, bien que je sois libre à l`égard de tous, je me suis rendu le serviteur de tous, afin de gagner le plus grand nombre.

Thai

เพราะถึงแม้ว่าข้าพเจ้ามิได้อยู่ในบังคับของผู้ใด ข้าพเจ้าก็ยังยอมตัวเป็นทาสคนทั้งปวงเพื่อจะได้ชนะใจคนมากยิ่งขึ้

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car les frères venus de macédoine ont pourvu à ce qui me manquait. en toutes choses je me suis gardé de vous être à charge, et je m`en garderai.

Thai

และเมื่อข้าพเจ้าอยู่กับพวกท่านและกำลังขาดแคลนนั้น ข้าพเจ้าก็มิได้เป็นภาระแก่ผู้ใด เพราะว่า พี่น้องที่มาจากแคว้นมาซิโดเนียได้เจือจานให้พอแก่ความต้องการของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าระวังตัวไม่ให้เป็นภาระแก่พวกท่านในทางหนึ่งทางใดทุกประการ และข้าพเจ้าจะระวังตัวเช่นนั้นต่อไ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je me suis appliqué dans mon coeur à connaître, à sonder, et à chercher la sagesse et la raison des choses, et à connaître la folie de la méchanceté et la stupidité de la sottise.

Thai

ใจข้าพเจ้าหวนกลับมาเรียนรู้และเสาะแสวงหาสติปัญญา และมูลเหตุของสิ่งต่างๆ เพื่อให้รู้ความชั่วร้ายแห่งความเขลา คือความเขลาและความบ้าบ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bien aimés, comme je désirais vivement vous écrire au sujet de notre salut commun, je me suis senti obligé de le faire afin de vous exhorter à combattre pour la foi qui a été transmise aux saints une fois pour toutes.

Thai

ท่านที่รักทั้งหลาย เมื่อข้าพเจ้าพากเพียรเขียนถึงท่านทั้งหลายในเรื่องเกี่ยวกับความรอดสำหรับคนทั่วไปนั้น ข้าพเจ้าก็เห็นว่า ข้าพเจ้าจำเป็นต้องเขียนเตือนสติท่านให้ต่อสู้อย่างจริงจังเพื่อความเชื่อซึ่งครั้งหนึ่งได้ทรงโปรดมอบไว้แก่วิสุทธิชนแล้

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a cause de son avidité coupable, je me suis irrité et je l`ai frappé, je me suis caché dans mon indignation; et le rebelle a suivi le chemin de son coeur.

Thai

เราโกรธเพราะความชั่วช้าแห่งความโลภของเขา เราตีเขา เราซ่อนตัวและโกรธ แต่เขายังหันกลับเดินตามชอบใจของเขาอยู

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi ses messagers.

Thai

ดังนั้น ฉันได้หนีไปจากพวกท่าน เมื่อฉันกลัวพวกท่านแล้วพระเจ้าของฉันได้ทรงประทานฮิกมะฮ์แก่ฉัน และทรงแต่งตั้งฉันให้เป็นร่อซูลคนหนึ่ง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

paul, les regards fixés sur le sanhédrin, dit: hommes frères, c`est en toute bonne conscience que je me suis conduit jusqu`à ce jour devant dieu...

Thai

ฝ่ายเปาโลจึงเพ่งดูพวกสมาชิกสภาแล้วกล่าวว่า "ท่านพี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าได้ประพฤติต่อพระพักตร์พระเจ้าล้วนแต่ตามใจวินิจฉัยผิดชอบอันดีจนถึงทุกวันนี้

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

«si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention».

Thai

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ถ้าท่านติดตามฉันก็อย่าได้ถามฉันถึงสิ่งใด จนกว่าฉันจะเล่าเรื่องนั้นแก่ท่าน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,766,022,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK