From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui t'amèneront tout magicien averti.
“พวกเขา ก็จะนำมายังท่าน ซึ่งนักมายากลทุกคนที่รอบรู้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
et t'amener tout grand magicien savant».
เพื่อที่นักเล่นกลผู้ช่ำชองทุกคนจะได้มาหาท่าน”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
et pharaon dit: «amenez-moi tout magicien savant!»
และฟิรเอาน์ได้กล่าวว่า “พวกท่านจงนำมาให้ฉัน นักวิทยากลผู้เชี่ยวชาญทุกคน”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
les notables du peuple de pharaon dirent: «voilà, certes, un magicien chevronné.
“บรรดาบุคคลชั้นนำจากประชาชาติของฟิรเอาวน์ได้กล่าวว่า แท้จริงผู้นี้คือมายากลที่รอบ รู้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
[pharaon] dit aux notables autour de lui: «voilà en vérité un magicien savant.
เขาได้กล่าวแก่ขุนนางชั้นผู้ใหญ่รอบๆ เขาว่า “แท้จริงเขาคนนี้คือนักเล่นกลอย่างช่ำชอง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
ayant ensuite traversé toute l`île jusqu`à paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé bar jésus,
เมื่อได้เดินตลอดเกาะนั้นไปถึงเมืองปาโฟสแล้ว ก็ได้พบคนหนึ่งเป็นคนทำเวทมนตร์ เป็นผู้ทำนายเท็จ เป็นพวกยิวชื่อว่าบารเยซ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais Élymas, le magicien, -car c`est ce que signifie son nom, -leur faisait opposition, cherchant à détourner de la foi le proconsul.
แต่เอลีมาสคนทำเวทมนตร์ (เพราะชื่อของเขามีความหมายอย่างนั้น) ได้คัดค้านขัดขวางบารนาบัสกับเซาโล หวังจะไม่ให้ผู้ว่าราชการเมืองเชื่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et les magiciens vinrent à pharaon en disant: «y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?»
“และบรรดานักมายากลก็ได้มายังฟิรอาวน์โดยกล่าวว่า แน่นอนพวกเราจะต้องได้รางวัลถ้าพวกเราเป็นผู้ชนะ”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality: