Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.
o sana, senin ve bütün ev halkının kurtuluş bulacağı sözler söyleyecek.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prépare-toi, tiens-toi prêt, toi, et toute ta multitude assemblée autour de toi! sois leur chef!
‹‹ ‹hazır ol! Çevrende toplanmış büyük kalabalıkla birlikte hazırlan. onları sen gözeteceksin.
Last Update: 2013-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
moïse dit à koré: toi et toute ta troupe, trouvez-vous demain devant l`Éternel, toi et eux, avec aaron.
sonra koraha, ‹‹yarın sen ve bütün yandaşların -sen de, onlar da- rabbin önünde bulunmak için gelin›› dedi, ‹‹harun da gelsin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l`Éternel! car qui est aaron, pour que vous murmuriez contre lui?
ey korah, senin ve yandaşlarının böyle toplanması rabbe karşı gelmektir. harun kim ki, ona dil uzatıyorsunuz?››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel dit à noé: entre dans l`arche, toi et toute ta maison; car je t`ai vu juste devant moi parmi cette génération.
rab nuha, ‹‹bütün ailenle birlikte gemiye bin›› dedi, ‹‹Çünkü bu kuşak içinde yalnız seni doğru buldum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je t`entraînerai, et je mettrai une boucle à tes mâchoires; je te ferai sortir, toi et toute ton armée, chevaux et cavaliers, tous vêtus magnifiquement, troupe nombreuse portant le grand et le petit bouclier, tous maniant l`épée;
seni geldiğin yoldan geri çevirecek, çenelerine çengel takacağım. seni ve bütün ordunu, atları, tam donanmış atlıları, küçük büyük kalkanlı, hepsi kılıç kullanan büyük kalabalığı dışarıya sürükleyeceğim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: